Lyrics and translation Rizon - Egy
Egy
éjjel,
egy
toll,
egy
füzet,
egy
ütem
Одна
ночь,
ручка,
блокнот,
ритм.
Egy
arc,
egy
mikrofon,
egy
hang,
ami
üzen
Лицо,
микрофон,
голос,
который
посылает
сообщение.
Ez
zene
és
nekem
ezért
ver
a
szívem
Это
музыка,
и
поэтому
мое
сердце
бьется.
Ez
zene
és
nekem
ebben
van
a
hitem
Это
музыка,
в
которую
я
верю.
Egy
éjjel,
egy
toll,
egy
füzet,
egy
ütem
Одна
ночь,
ручка,
блокнот,
ритм.
Egy
arc,
egy
mikrofon,
egy
hang,
ami
üzen
Лицо,
микрофон,
голос,
который
посылает
сообщение.
Ez
zene
és
nekem
ezért
ver
a
szívem
Это
музыка,
и
поэтому
мое
сердце
бьется.
Ez
zene
és
nekem
ebben
van
a
hitem
Это
музыка,
в
которую
я
верю.
A
jövő
posztumusz,
a
jelen
impulzus
Будущее
посмертно,
настоящий
порыв.
Ezt
nem
tanítják
az
iskolában,
erre
nincs
kurzus
Они
не
учат
этому
в
школе,
нет
никакого
курса.
Ez
rap.
És
Én
minden
porcikáját
imádom
Это
рэп.
и
я
люблю
каждую
его
частичку.
Amit
te
fullos
dalnak
hívsz,
a
tesóimmal
kihányom
То,
что
ты
называешь
полной
песней,
тошнит
от
моих
братьев.
Nem
volt
pénzem
alapra,
így
hát
megtanultam
csinálni
Я
не
мог
позволить
себе
фундамент,
поэтому
я
научился
делать
это.
Mert
ezt
így
kell,
110%-on
tolni
nem
csak
rinyálni
Потому
что
именно
так
ты
и
делаешь,
на
110%,
а
не
просто
ноешь.
Elképzeltem
régen,
hogy
a
klipjeimet
nézhetem
Раньше
я
представлял,
как
смотрю
свои
клипы.
Most
azon
kapom
magam,
hogy
a
mikrofont
sűrűn
szétszedem
Теперь
я
нахожу
себя,
разбирая
микрофон.
Ez
a
huszonegyes
század,
itt
felborult
a
régi
rend
Это
21
век,
где
старый
порядок
отменяется.
Nem
divat
az
egyediség,
nincs
már
semmi
csak
a
trend
Нет
моды
в
уникальности,
нет
ничего,
кроме
тренда.
És
nem
azzal
van
bajom,
hogy
milyen
pólót
hordasz
И
у
меня
нет
проблем
с
твоей
рубашкой.
Hanem
hogy
személyiséged
sincsen
mégis
nagypofával
oltasz
Дело
в
том,
что
у
тебя
нет
личности,
и
ты
даешь
мне
большой
рот.
Ez
itt
a
baj.
Mindenki
a
legjobb
Вот
в
чем
проблема:
все
лучшие.
De
a
papírkoronától
nem
leszel
király,
maximum
egy
sznob
Но
бумажная
корона
не
делает
тебя
королем,
она
делает
тебя
снобом.
Aki
elhiszi,
hogy
minden
az
övé,
hisz
ő
itt
az
isten
Тот,
кто
верит,
что
у
него
есть
все,
ибо
Он-Бог.
Eljátssza,
hogy
nagylekű,
pedig
lelke
sincsen
Он
притворяется
шишкой,
но
у
него
нет
души.
Egy
éjjel,
egy
toll,
egy
füzet,
egy
ütem
Одна
ночь,
ручка,
блокнот,
ритм.
Egy
arc,
egy
mikrofon,
egy
hang,
ami
üzen
Лицо,
микрофон,
голос,
который
посылает
сообщение.
Ez
zene
és
nekem
ezért
ver
a
szívem
Это
музыка,
и
поэтому
мое
сердце
бьется.
Ez
zene
és
nekem
ebben
van
a
hitem
Это
музыка,
в
которую
я
верю.
Egy
éjjel,
egy
toll,
egy
füzet,
egy
ütem
Одна
ночь,
ручка,
блокнот,
ритм.
Egy
arc,
egy
mikrofon,
egy
hang,
ami
üzen
Лицо,
микрофон,
голос,
который
посылает
сообщение.
Ez
zene
és
nekem
ezért
ver
a
szívem
Это
музыка,
и
поэтому
мое
сердце
бьется.
Ez
zene
és
nekem
ebben
van
a
hitem
Это
музыка,
в
которую
я
верю.
Irigységből
utálni
a
legnagyobb
elismerés
Ненавидеть
меня
из
зависти-это
высшая
честь.
Mindent
megtettem
érte
de
valamelyiknek
ez
is
kevés
Я
старался
изо
всех
сил
ради
него,
но
для
некоторых
этого
недостаточно.
Látom
hogy
néztek
rám,
meg
hallom
amit
mondotok
Я
вижу,
как
ты
смотришь
на
меня,
и
я
слышу,
что
ты
говоришь.
Ti
kerestétek,
itt
van
a
gondotok
Ты
искал
его,
вот
в
чем
твоя
проблема.
Elég
volt
ezekből,
unom,
mindegyik
csak
kihasznál
С
меня
хватит
всего
этого,
я
устал
от
того,
что
все
они
используют
меня.
Ne
hidd
hogy
hála
nélkül
valaha
is
lehetsz
gigasztár
Не
думай,
что
ты
когда-нибудь
станешь
гигастаром
без
благодарности.
A
haragom
elér
hozzád,
nagyobb
lesz
minden
viharnál
Мой
гнев
достигнет
тебя,
он
будет
больше,
чем
любой
шторм.
És
ne
gondold,
hogy
bármelyik
beszólással
megsirattál
И
не
думай,
что
ты
заставил
меня
плакать
из-за
этих
комментариев.
Lehet
60
kiló
vagyok,
de
rádrugok
egy
alapon
Я
могу
весить
60
килограммов,
но
я
надеру
тебе
задницу
на
том
же
основании.
Mert
nekem
a
fejemben
rímekből
van
minden
nap
maraton
Потому
что
у
меня
в
голове
рифмы
каждый
день,
марафон.
Én
stabil
talajon,
te
meg
elcsúszol
a
salakon
Я
на
конюшне,
ты
скользишь
по
стенам.
Majd
első
sorból
nézheted
hogy
a
színpadon
baszatom
Ты
получишь
места
в
первом
ряду,
чтобы
посмотреть,
как
я
трахну
тебя
на
сцене.
Nyugodj
csak
meg,
eljutott
a
hozzám
az
üzenet
Не
волнуйся,
я
получил
сообщение.
Még
ha
nem
is
akartad,
most
hegyezd
csak
a
füledet
Даже
если
ты
не
хочешь,
просто
послушай.
Azt
mondod
egy
szar
vagyok,
most
Én
indítom
a
tüzemet
Ты
говоришь,
что
я
кусок
дерьма,
а
теперь
начинаю
огонь.
Te
nagyon
vigyázol
rá,
körbe
táncolod
az
ütemet
Ты
хорошо
заботишься
о
нем,
ты
танцуешь
под
ритм.
Egy
éjjel,
egy
toll,
egy
füzet,
egy
ütem
Одна
ночь,
ручка,
блокнот,
ритм.
Egy
arc,
egy
mikrofon,
egy
hang,
ami
üzen
Лицо,
микрофон,
голос,
который
посылает
сообщение.
Ez
zene
és
nekem
ezért
ver
a
szívem
Это
музыка,
и
поэтому
мое
сердце
бьется.
Ez
zene
és
nekem
ebben
van
a
hitem
Это
музыка,
в
которую
я
верю.
Egy
éjjel,
egy
toll,
egy
füzet,
egy
ütem
Одна
ночь,
ручка,
блокнот,
ритм.
Egy
arc,
egy
mikrofon,
egy
hang,
ami
üzen
Лицо,
микрофон,
голос,
который
посылает
сообщение.
Ez
zene
és
nekem
ezért
ver
a
szívem
Это
музыка,
и
поэтому
мое
сердце
бьется.
Ez
zene
és
nekem
ebben
van
a
hitem
Это
музыка,
в
которую
я
верю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ádám Benedek
Album
Impulzus
date of release
24-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.