Lyrics and translation Rizon - Impulzus
Bújj
bele
a
bőrömbe,
rád
húzom
ezt
a
gúnyát
Залезай
мне
в
кожу,
я
надену
на
тебя
этот
наряд.
Éld
le
életem,
hogy
érezd
a
dolgok
súlyát
Живу
своей
жизнью,
чтобы
почувствовать
тяжесть
вещей.
Indulj
el
egyedül,
ahogyan
azt
Én
tettem
Иди
один,
как
и
я.
Úgy
köpködd
a
váramat,
hogy
egyedül
építettem
Плюю
на
мой
замок,
построив
его
сам.
Ebben
a
világban
már
csak
sötét
napok
vannak
В
этом
мире
есть
только
темные
дни.
Elszánt
acél
emberek
a
cél
előtt
megtorpannak
Отчаянные
Стальные
люди
стоят
на
месте
перед
целью.
Férgeket
hívunk
barátnak,
akik
az
embert
mindig
elhordják
Мы
зовем
черномазых
друзей,
которые
уносят
людей.
Nem
érzik
tettük
súlyát,
mikor
a
gyilkosok
a
vért
mossák
Они
не
чувствуют
тяжесть
того,
что
они
сделали,
когда
убийцы
моют
кровь.
Mindennapos
a
bűn,
és
elítélnek
mindenkit
Грех
распространен,
и
они
осуждают
всех.
Megfakult
a
világ,
kereszt
van,
de
nincsen
hit
Мир
угас,
есть
крест,
но
нет
веры.
Megszokott
a
probléma,
hogy
mi
a
baj
nem
kérdeznek
Проблема
распространена,
что
не
так,
они
не
спрашивают.
És
a
jó
emberek
is
letérdelnek
a
pénzhegynek
И
хорошие
люди
преклоняют
колени
перед
горой
денег.
Ha
tehetem
a
dolgom,
úgy
szállok
mint
egy
madár
Если
я
смогу
делать
свою
работу,
я
буду
летать,
как
птица.
Ha
papír
és
toll
van
a
kezemben,
nem
létezik
határ
Когда
у
меня
есть
ручка
и
бумага
в
руке,
нет
предела.
Leírok
még
pár
sort
leszarom,
hogy
már
éjfél
Я
напишу
еще
несколько
строк,
мне
плевать,
если
полночь.
Gazdag
vagyok,
van
valamim,
amit
nem
vehetsz
meg
pénzér'
Я
богат,
у
меня
есть
кое-что,
что
ты
не
можешь
купить
за
деньги.
Egy
adag
impulzus
összegyűlt,
írom
ezt
a
dalt
Я
пишу
эту
песню.
A
lelkem
papírja
összegyűrt,
de
a
szívem
hajt
Бумага
моей
души
скомкана,
но
мое
сердце
колотится.
Véres
tollammal
írok,
ez
az,
ami
éltet
engem
Я
пишу
своей
чертовой
ручкой,
вот
что
меня
удерживает.
Ezzel
küzdök
a
világ
ellen,
mert
megtalálja
a
bajt
Это
то,
с
чем
я
борюсь
против
мира,
потому
что
он
находит
проблемы.
Egy
adag
impulzus
összegyűlt,
írom
ezt
a
dalt
Я
пишу
эту
песню.
A
lelkem
papírja
összegyűrt,
de
a
szívem
hajt
Бумага
моей
души
скомкана,
но
мое
сердце
колотится.
Véres
tollammal
írok,
ez
az,
ami
éltet
engem
Я
пишу
своей
чертовой
ручкой,
вот
что
меня
удерживает.
Ezzel
küzdök
a
világ
ellen,
mert
megtalálja
a
bajt
Это
то,
с
чем
я
борюсь
против
мира,
потому
что
он
находит
проблемы.
Voltam
már
hal
méreggel
teli
folyóban
Я
был
в
реке,
полной
рыбьего
яда.
Most
az
egekig
szállok,
mert
Én
megéltem
a
nyomorban
Теперь
я
иду
в
небо,
потому
что
я
жил
в
нищете.
Voltam
már
könnycsepp
az
ördög
szemében
a
pokolban
Я
был
слезой
в
Дьявольском
глазу
в
аду.
És
most
boldogság
vagyok
egy
vérig
sértett
lotyóban
И
теперь
я
счастлива
в
глубоко
оскорбленной
шлюхе.
Lelkem
világában
néha
viharosak
a
tengerek
В
мире
моей
души
порой
бушуют
моря.
Az
életem
egy
háború,
a
szavak
a
fegyverek
Моя
жизнь-это
война,
слова
оружия.
Születésemkor
sírtam
és
mosolyogtak
az
emberek
Когда
я
родился,
я
плакал,
и
люди
улыбались.
De
ha
itt
az
idő
zokognak,
mert
tudják
jól
hogy
elmegyek
Но
когда
пришло
время
плакать,
потому
что
они
знают,
что
я
ухожу.
Csak
percekért
könyörgök,
de
tovább
száll
a
szökevény
idő
Я
умоляю
лишь
несколько
минут,
но
время
беглеца
продолжается.
Eltörném
a
szárnyát,
maradjon
ez
a
kis
adag
remény
Я
бы
сломала
ему
крылья,
сохранила
бы
хоть
каплю
надежды.
Miből
táplálkoztam,
hogy
maradjak
itt,
hogy
maradjak
az,
aki
régen
voltam
Чем
я
питался,
чтобы
остаться
здесь,
остаться
тем,
кем
я
был
раньше?
A
gyerek,
aki
egyedül,
mégis
vígan
játszogatott
a
porban
Ребенок,
который
играл
в
пыли
один.
Tudod
nekem
az
álmomból
ez
lett
az
életem
Знаешь,
для
меня
моя
мечта
стала
моей
жизнью.
Álmodtam
a
dalokról,
most
az
álmaimat
élhetem
Я
мечтал
о
песнях,
теперь
я
могу
жить
своими
мечтами.
A
kezdetektől
tudom,
hogy
nekem
ez
a
végzetem
Я
знал
с
самого
начала,
что
это
моя
судьба.
Ezért
megyek
a
világ
ellen
és
a
zene
fogja
a
két
kezem
Вот
почему
я
иду
против
всего
мира,
и
музыка
держит
меня
за
руки.
Egy
adag
impulzus
összegyűlt,
írom
ezt
a
dalt
Я
пишу
эту
песню.
A
lelkem
papírja
összegyűrt,
de
a
szívem
hajt
Бумага
моей
души
скомкана,
но
мое
сердце
колотится.
Véres
tollammal
írok,
ez
az,
ami
éltet
engem
Я
пишу
своей
чертовой
ручкой,
вот
что
меня
удерживает.
Ezzel
küzdök
a
világ
ellen,
mert
megtalálja
a
bajt
Это
то,
с
чем
я
борюсь
против
мира,
потому
что
он
находит
проблемы.
Egy
adag
impulzus
összegyűlt,
írom
ezt
a
dalt
Я
пишу
эту
песню.
A
lelkem
papírja
összegyűrt,
de
a
szívem
hajt
Бумага
моей
души
скомкана,
но
мое
сердце
колотится.
Véres
tollammal
írok,
ez
az,
ami
éltet
engem
Я
пишу
своей
чертовой
ручкой,
вот
что
меня
удерживает.
Ezzel
küzdök
a
világ
ellen,
mert
megtalálja
a
bajt
Это
то,
с
чем
я
борюсь
против
мира,
потому
что
он
находит
проблемы.
Azt
érzem
fehér
holló
vagyok
egy
fekete
világban
Я
чувствую
себя
белым
вороном
в
черном
мире.
Az
taszít
el
magától,
akire
mindig
vigyáztam
Та,
за
которой
я
всегда
присматривал.
Gyűlik
bennem
a
gyűlölet,
felfal
az
ideg,
a
stressz
У
меня
много
ненависти,
много
нервов,
много
стресса.
Mert
van
akinek
a
belső
fontos
és
van
olyan,
akinek
a
cash
Потому
что
некоторые
люди
заботятся
о
внутренней
стороне,
а
некоторые
люди
заботятся
о
деньгах.
Melengeti
a
szívem,
hogy
jönni
fog
még
száz
dalom
* Согревает
мое
сердце,
что
я
спою
еще
сотню
песен
*
Ha
a
tested
fázik
segítek,
és
a
lelkem
rád
adom
Если
твое
тело
холодно,
Я
помогу
тебе
и
отдам
тебе
свою
душу.
Ha
a
felszínes
világ
mezején
az
ember
szív
mélyére
ások
На
земле
поверхностного
мира
я
погружаюсь
глубоко
в
сердце.
Mindenhol
erőltetett
mosolyt
és
nem
boldogságot
látok
Я
вижу
повсюду
вынужденные
улыбки,
а
не
счастье.
Ha
egy
viharos
nap
végén
csendesen
eljön
az
alkonyat
Если
в
конце
штормового
дня
сумерки
наступают
тихо.
Arany
felhőkből
ezüst
eső
mossa
rozsdás
vas
arcomat
Из
золотых
облаков
Серебряный
дождь
омывает
мое
ржавое
железное
лицо.
Mindenem
megvan,
mégis
elvették
mindenem
У
меня
есть
все,
но
они
забрали
все.
Nem
érdekel
semmi
már,
csak
hogy
a
zene
itt
legyen
Меня
больше
ничего
не
волнует,
только
музыка.
Mindenem
megvan,
mégis
elvették
mindenem
У
меня
есть
все,
но
они
забрали
все.
Nem
érdekel
semmi
már,
csak
hogy
a
zene
itt
legyen
Меня
больше
ничего
не
волнует,
только
музыка.
Csak
hogy
a
zene
itt
legyen
Просто
чтобы
музыка
была
здесь.
Mert
ez
az
egyetlen
kincs
nekem
Потому
что
это
мое
единственное
сокровище.
Egy
adag
impulzus
összegyűlt,
írom
ezt
a
dalt
Я
пишу
эту
песню.
A
lelkem
papírja
összegyűrt,
de
a
szívem
hajt
Бумага
моей
души
скомкана,
но
мое
сердце
колотится.
Véres
tollammal
írok,
ez
az,
ami
éltet
engem
Я
пишу
своей
чертовой
ручкой,
вот
что
меня
удерживает.
Ezzel
küzdök
a
világ
ellen,
mert
megtalálja
a
bajt
Это
то,
с
чем
я
борюсь
против
мира,
потому
что
он
находит
проблемы.
Egy
adag
impulzus
összegyűlt,
írom
ezt
a
dalt
Я
пишу
эту
песню.
A
lelkem
papírja
összegyűrt,
de
a
szívem
hajt
Бумага
моей
души
скомкана,
но
мое
сердце
колотится.
Véres
tollammal
írok,
ez
az,
ami
éltet
engem
Я
пишу
своей
чертовой
ручкой,
вот
что
меня
удерживает.
Ezzel
küzdök
a
világ
ellen,
mert
megtalálja
a
bajt
Это
то,
с
чем
я
борюсь
против
мира,
потому
что
он
находит
проблемы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ádám Benedek
Album
Impulzus
date of release
24-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.