Lyrics and translation Rizon - Lejárt Az Idő
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lejárt Az Idő
Время истекло
Az
időtök
lejárt,
eljöttem
értetek,
érzem
a
testemben
terjed
a
méreg
Ваше
время
истекло,
я
пришел
за
вами,
чувствую,
как
яд
растекается
по
моему
телу
Minden
áruló
most
szenvedni
fog,
egy
furcsa
szempárral
a
szemedbe
nézek
Каждый
предатель
сейчас
будет
страдать,
я
смотрю
тебе
в
глаза
странным
взглядом
A
nevemet
a
bőrödbe
belemetszem,
hogy
soha
ne
felejtsd
el
ezt
a
napot
Я
вырежу
свое
имя
на
твоей
коже,
чтобы
ты
никогда
не
забыла
этот
день
Majd
erős
köddel
eltűnök
innen,
magam
után
csak
sebeket
hagyok
Затем
я
исчезну
в
густом
тумане,
оставляя
после
себя
только
раны
Félni
kezdesz
olyan
beteg
lett
ez
a
dallam,
hallgatod
mekkorát
tekerek
rá
Ты
начинаешь
бояться,
настолько
больной
стала
эта
мелодия,
слушаешь,
как
сильно
я
на
ней
зацикливаюсь
Hányingerem
van,
amikor
belegondolok,
hogy
miket
rappelgetnek
a
neten
a
verebek
(áá)
Меня
тошнит,
когда
я
думаю
о
том,
какую
чушь
читают
в
интернете
эти
воробьи
(аа)
Sötét
jedi
lettem,
mert
felbasz,
hogy
hülyékból
áll
itthon
a
szakma
kétharmada
Я
стал
темным
джедаем,
потому
что
меня
бесит,
что
две
трети
здешней
индустрии
состоит
из
идиотов
Kurva
nagy
kiadókban
hatalmas
rapperek,
igazából
csak
egy
bré
armada
В
огромных
лейблах
огромные
рэперы,
на
самом
деле,
всего
лишь
кучка
дерьма
Amit
most
hallasz,
az
a
végzeted.
Eljött
érted
То,
что
ты
сейчас
слышишь,
— это
твой
конец.
Он
пришел
за
тобой
Sötétbe
borul
a
karrier,
dobod
a
mic-ot
végleg
Карьера
погружается
во
тьму,
ты
бросаешь
микрофон
навсегда
Nem
lesz
több
pop,
nem
lesz
több
trap,
nincs
több
hip-hop
Больше
никакого
попа,
никакого
трэпа,
никакого
хип-хопа
Véget
ért
számodra
minden,
lejárt
az
idő
tikk-takk
Для
тебя
все
кончено,
время
истекло,
тик-так
Tudom,
ez
nem
én
vagyok,
csak
a
sötétség,
amit
tenyésztetek
bennem
Я
знаю,
это
не
я,
это
тьма,
которую
вы
взрастили
во
мне
Nem
gondoltátok,
hogy
megbánjátok,
hogy
lenéztetek
engem
Вы
не
думали,
что
пожалеете,
что
смотрели
на
меня
свысока
És
most
hogy
vörös
az
ég
a
világ
és
feketébe
borul
a
lelkem
И
теперь,
когда
небо
красное,
а
мир
и
моя
душа
погружаются
во
тьму
Vicceltetek,
mindig
szerettetek,
bocsássak
meg?
nem-nem
Вы
смеялись,
вы
всегда
любили,
простить?
Нет-нет
Nem
érdekel,
bárki
mondja,
hogy
nem
kéne
csapást
mérnem
rátok
Мне
все
равно,
кто
говорит,
что
мне
не
следует
обрушивать
на
вас
кару
Nem
érdekel,
mert
tudom,
hogy
évek
óta
nem
fog
rajtam
átok
Мне
все
равно,
потому
что
я
знаю,
что
годами
проклятия
не
действуют
на
меня
Ahol
régen
arany
volt,
ott
mára
már
csak
szartengert
látok
Там,
где
раньше
было
золото,
теперь
я
вижу
только
море
дерьма
Ha
nincs
értelmes
szavatok,
fogjátok
be
a
kibaszott
szátok
Если
у
вас
нет
умных
слов,
заткните
свои
гребаные
рты
Amit
most
hallasz,
az
a
végzeted.
Eljött
érted
То,
что
ты
сейчас
слышишь,
— это
твой
конец.
Он
пришел
за
тобой
Sötétbe
borul
a
karrier,
dobod
a
mic-ot
végleg
Карьера
погружается
во
тьму,
ты
бросаешь
микрофон
навсегда
Nem
lesz
több
pop,
nem
lesz
több
trap,
nincs
több
hip-hop
Больше
никакого
попа,
никакого
трэпа,
никакого
хип-хопа
Véget
ért
számodra
minden,
lejárt
az
idő
tikk-takk
Для
тебя
все
кончено,
время
истекло,
тик-так
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ádám Benedek
Album
Impulzus
date of release
24-04-2019
Attention! Feel free to leave feedback.