Lyrics and translation Rizzle Kicks feat. Mikill Pane - This Means War
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This Means War
Это значит война
What
you
got
an
aggy
face
for?
Чего
ты
такая
сердитая?
We
carry
eggs
it's
not
just
life
that
we
claim's
raw
Мы
носим
яйца,
и
не
только
жизнь,
которую
мы
считаем
сырой,
Taking
advantage
of
the
days
without
rainpour
Пользуемся
днями
без
дождя.
We
remain
poor,
so
wait
pause
incase
your
face
falls
foul
to
the
product
of
fowl
Мы
остаемся
бедными,
так
что
подожди,
на
случай,
если
твое
личико
пострадает
от
продукта
птичьего
происхождения.
We
like
to
cage
more
Мы
любим
сажать
в
клетку,
Don't
be
a
chicken
Не
будь
цыпленком.
See
me
I'm
feasably
different
Видишь,
я
явно
отличаюсь
To
the
kids
on
my
estate
who
like
to
beef
and
not
listen
От
ребят
в
моем
районе,
которые
любят
грызться
и
не
слушать.
I
had
a
sweet
disposition
У
меня
был
мягкий
нрав,
But
I
was
still
weak
to
convincing
Но
я
все
еще
был
подвержен
убеждению.
Ask
your
mum
for
50p
then
mischievously
buy
eggs
Просишь
у
мамы
50
пенсов,
а
потом
по-хулигански
покупаешь
яйца
And
believe
it
will
be
it
that
they're
bricking
И
веришь,
что
именно
ими
они
будут
закидывать.
They
being
the
kids
from
the
other
estate
Они
— это
ребята
из
другого
района,
Not
rivals
in
the
sense
that
we
hate
Не
соперники
в
том
смысле,
что
мы
ненавидим
друг
друга,
Just
rivals
in
the
sense
to
get
egged
in
the
face
А
соперники
в
том
смысле,
чтобы
получить
яйцом
в
лицо.
It
was
pleasant
if
you
were
below
the
age
of
8
Это
было
приятно,
если
тебе
было
меньше
8 лет.
Only
God
knows
if
it
was
the
catalyst
for
something
less
blase
Одному
Богу
известно,
было
ли
это
катализатором
чего-то
менее
банального.
So
let
the
games
begin
Итак,
пусть
игры
начнутся.
Man
I
jumped
in
head
first
Чувак,
я
прыгнул
головой
вперед,
An
expert
with
that
legwork
a
dead
cert
for
that
net
worth
Эксперт
в
этой
беготне,
гарантированно
получу
свой
капитал.
Yeah
no
matter
how
little
respect
earnt
Да,
неважно,
как
мало
уважения
я
заслужил,
When
I'd
get
burnt
by
the
olders
Когда
меня
поджигали
старшие,
They'd
be
hoping
I
would
get
tripping
Они
надеялись,
что
я
споткнусь.
Now
they're
bed
ridden
and
I
bed
women
Теперь
они
прикованы
к
постели,
а
я
укладываю
женщин,
Have
sex
with
them,
Cowgirl
Занимаюсь
с
ними
сексом,
наездница.
Bed
ridden,
Yeah
sinning
Прикованный
к
постели,
да,
грешный.
Head
spinning
with
our
live
set
Голова
кружится
от
нашего
живого
выступления,
And
guys
blinded
by
rep
И
парни
ослеплены
репутацией.
Kinda
wish
that
I
was
less
driven
Вроде
как
жалею,
что
я
не
менее
целеустремленный.
This
means
war
Это
значит
война,
This
means
war
Это
значит
война,
This
means
war
Это
значит
война,
This
means
yeah
Это
значит
да.
This
means
war
Это
значит
война,
This
means
war
Это
значит
война,
This
means
war
Это
значит
война,
Ay
yo
I
take
no
prisoners
Эй,
йоу,
я
не
беру
пленных,
Take
note
scribble
this
Запиши
это,
Brain
flow
limitless
Поток
мыслей
безграничен,
Safe
though
listen
in
Безопасно,
но
слушай.
I
was
digging
away
on
minimum
wage
Я
копался
на
минимальной
зарплате,
Thinking
of
ways
to
position
my
face
Думал,
как
позиционировать
себя.
Like
what's
going
on
Что
происходит?
Teachers
thought
my
potential
was
wasted
Учителя
думали,
что
мой
потенциал
растрачен
впустую.
Hey
kids
it's
all
about
faith
in
what
you're
making
Эй,
дети,
все
дело
в
вере
в
то,
что
ты
делаешь.
I
need
more
than
these
pre
written
pages
Мне
нужно
больше,
чем
эти
заранее
написанные
страницы,
And
hormones
make
me
want
girls
to
get
naked
И
гормоны
заставляют
меня
хотеть,
чтобы
девушки
раздевались.
I
don't
want
a
bad
bitch
Я
не
хочу
плохую
сучку,
I
want
a
chick
that
will
slap
a
guy
if
he
calls
her
a
bad
bitch
Я
хочу
цыпочку,
которая
даст
парню
пощечину,
если
он
назовет
ее
плохой
сучкой.
I
don't
wanna
glamourize
this
Я
не
хочу
приукрашивать
это.
If
you
do
it
well
I
think
that
your
standards
might
slip
Если
ты
делаешь
это
хорошо,
я
думаю,
твои
стандарты
могут
упасть.
Up
for
a
challenge
Готов
к
вызову,
Head
fully
balanced
Голова
полностью
уравновешена.
You
and
who's
army
I
reckon
I'll
manage
Ты
и
чья
армия,
думаю,
я
справлюсь.
Let
em
all
have
it
Пусть
все
получат,
Homegrown
talent
Доморощенный
талант.
So
let
the
games
begin
Итак,
пусть
игры
начнутся.
This
means
war
Это
значит
война,
This
means
war
Это
значит
война,
This
means
war
Это
значит
война,
This
means
yeah
Это
значит
да.
This
means
war
Это
значит
война,
This
means
war
Это
значит
война,
This
means
war
Это
значит
война,
Oi
listen
though
Эй,
послушай,
Yeah
I
don't
even
carry
a
weapon
I
got
bars
Да,
у
меня
даже
нет
оружия,
у
меня
есть
рифмы.
Ain't
rocking
any
tatoos
but
I
got
scars
Нет
татуировок,
но
есть
шрамы.
Whole
game's
going
berserk
like
it's
not
ours
Вся
игра
сходит
с
ума,
как
будто
она
не
наша.
Motherfuckers
overlooking
the
work
Ублюдки
не
замечают
работу.
Seriously
can't
fuck
with
the
style
or
you'll
get
burnt
Серьезно,
не
связывайся
со
стилем,
или
обожжешься.
Go
on
drag
me
back
in
the
battle
and
get
learnt
Давай,
затащи
меня
обратно
в
битву,
и
получишь
урок.
I
know
a
stack
of
rappers
who
act
like
a
wet
perm
Я
знаю
кучу
рэперов,
которые
ведут
себя
как
мокрая
химия.
But
when
the
time
comes
for
getting
it
live
(they
just
weren't)
Но
когда
приходит
время
выступать
вживую
(их
просто
не
было).
A
younger
generation
look
at
the
game
and
it's
all
thugged
out
Молодое
поколение
смотрит
на
игру,
и
она
вся
такая
гангстерская.
Their
bugged
out,
their
running
their
dumb
mouth
like
Они
свихнулись,
болтают
без
умолку,
типа:
Feel
free
to
hate
on
the
way
that
this
shits
turned
out
Не
стесняйтесь
ненавидеть
то,
как
все
обернулось.
They're
burned
out
shame
that
you
weren't
down
but
BOYYY
Они
выгорели,
жаль,
что
тебя
не
было
рядом,
но,
ПАААРЕНЬ,
Against
all
odds
I
blaze
you
bods
Несмотря
ни
на
что,
я
сжигаю
вас,
ребятки,
While
you
sit
and
reminisce
about
the
days
you
was
Пока
вы
сидите
и
вспоминаете
о
тех
днях,
когда
вы
были...
It
made
you
what
Это
сделало
вас
кем?
See
the
way
you
played
yourself
it's
odd
Видеть,
как
вы
сами
себя
разыграли,
странно.
So
let
the
games
begin
Итак,
пусть
игры
начнутся.
This
means
war
Это
значит
война,
This
means
war
Это
значит
война,
This
means
war
Это
значит
война,
This
means
yeah
Это
значит
да.
This
means
war
Это
значит
война,
This
means
war
Это
значит
война,
This
means
war
Это
значит
война,
Yeah
boy
mama
didn't
raise
one
Да,
парень,
мама
такого
не
растила,
Been
ill
since
phase
one
Был
больным
с
первого
этапа.
Rizzle
Kicks
Rizzle
Kicks
Go
fuck
yourself
Иди
на
хуй.
So
let
the
games
begin
Итак,
пусть
игры
начнутся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jordan Stephens, Henry Ritson, Richard Adlam, Andrew Pittas, Pete Cannon, Harley Alexander-sule
Attention! Feel free to leave feedback.