Lyrics and translation Rizzle Kicks - Even On a Rainy Day
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Even On a Rainy Day
Даже в дождливый день
I
do
try
to
relax
but
I
get
up
and
move
instead,
Я
пытаюсь
расслабиться,
но
вместо
этого
встаю
и
двигаюсь,
Yeah
it
helps
to
forget
what's
going
on
upstairs,
Да,
это
помогает
забыть,
что
творится
в
голове,
Cause
my
life
is
spent
around
achieving
those
highs,
Ведь
моя
жизнь
проходит
в
погоне
за
кайфом,
I
never
let
her
play
on
my
mind
Я
не
позволяю
ей
занимать
мои
мысли
Play
on
my
mind,
you
should
come
here
and
say
hi,
Занимать
мои
мысли,
ты
должна
прийти
и
поздороваться,
Cause
even
on
a
rainy
day,
when
the
shades
are
grey,
Ведь
даже
в
дождливый
день,
когда
все
вокруг
серое,
I
will
dance
away,
I
will
dance
away
Я
буду
танцевать,
я
буду
танцевать
I
won't
take
away
when
I'm
making
shapes
Я
не
остановлюсь,
когда
выписываю
кренделя
I
will
dance
away,
Я
буду
танцевать,
I'll
be
dance
like,
and
we
jiggle
like
Я
буду
танцевать,
и
мы
будем
покачиваться,
And
we
bop
like,
and
we
skank
like
И
мы
будем
прыгать,
и
мы
будем
скакать,
And
we
jive
like
and
we
swing
like,
and
we
dance
like
И
мы
будем
джайвить,
и
мы
будем
свинг
танцевать,
и
мы
будем
танцевать
Yeah,
I'm
quick
and
clever
like
the
British
weather
Да,
я
быстрый
и
сообразительный,
как
британская
погода
Innit
yeah
I'll
get
you
in
to
kicks
but
you
ain't
cinderella
Не,
ну
правда,
я
влюблю
тебя
в
кайф,
но
ты
не
Золушка
Better
pick'n'mix
a
blender
make
the
chicks
look
better
Лучше
смешать
коктейль,
чтобы
девчонки
выглядели
еще
лучше
Thinking
about
the
theory,
makes
me
wish
that
I
was
pissed
forever,
Размышляя
об
этой
теории,
я
хочу
быть
вечно
пьяным,
There's
a
girl
I
liked
in
class
we
used
to
sit
together,
В
классе
была
девушка,
которая
мне
нравилась,
мы
сидели
вместе,
I
made
stuff
up
so
she
would
think
i
would
a
mystic
fella,
Я
выдумывал
всякое,
чтобы
она
думала,
что
я
мистик,
Only
recently
we
spoke
her
name
was
rose
and
yeah,
Совсем
недавно
мы
говорили,
ее
звали
Роза,
и
да,
She
got
the
seal
of
approval
when
she
kissed
it
better,
Она
одобрительно
чмокнула
меня,
What,
what,
yeah,
I
kill
it
turning
words
into
pictures
like
I
was
flipping
hieroglyphics,
Что,
что,
да,
я
мастерски
превращаю
слова
в
картины,
будто
переворачиваю
иероглифы,
Ever
since
i
was
kiddish
now
I'm
rhyming
sickest,
С
самого
детства
я
рифмую
круче
всех,
Your
girl
text
me
with
like
nine
kisses
I'm
with
it!
Твоя
девушка
написала
мне
сообщение
с
девятью
поцелуями,
я
в
деле!
My
life
is
spent
around
achieving
those
highs,
Моя
жизнь
проходит
в
погоне
за
кайфом,
I
never
let
her
play
on
my
mind
Я
не
позволяю
ей
занимать
мои
мысли
Play
on
my
mind,
you
should
come
here
and
say
hi,
Занимать
мои
мысли,
ты
должна
прийти
и
поздороваться,
Cause
even
on
a
rainy
day,
when
the
shades
are
grey,
Ведь
даже
в
дождливый
день,
когда
все
вокруг
серое,
I
will
dance
away,
I
will
dance
away
Я
буду
танцевать,
я
буду
танцевать
I
won't
take
away
when
I'm
making
shapes
Я
не
остановлюсь,
когда
выписываю
кренделя
I
will
dance
away,
Я
буду
танцевать,
I'll
be
dance
like,
and
we
jiggle
like
Я
буду
танцевать,
и
мы
будем
покачиваться,
And
we
bop
like,
and
we
skank
like
И
мы
будем
прыгать,
и
мы
будем
скакать,
And
we
jive
like
and
we
swing
like,
and
we
dance
like
И
мы
будем
джайвить,
и
мы
будем
свинг
танцевать,
и
мы
будем
танцевать
I'm
bringing
the
golden
age,
I
know
that
England's
cold
but
hey,
Я
несу
золотой
век,
я
знаю,
что
в
Англии
холодно,
но
эй,
I'm
here
to
try
and
scold
your
face,
Я
здесь,
чтобы
попробовать
поразить
тебя,
With
punches
that
can
roll
a
paste,
Ударами,
которые
могут
раскатать
тесто,
On
the
oldest
day
nothing
much
was
golden
but
the
rings
that
the
boys
were
holding
would
leave
a
inprint
in
your
forehead
yeah,
В
древности
ничего
особо
золотого
не
было,
кроме
колец,
которые
носили
парни,
они
оставляли
отпечатки
на
лбу,
да,
The
ones
i
tried
to
mimic
but
i
would
like
to
visit,
Те,
которые
я
пытался
имитировать,
но
хотел
бы
посетить,
The
golden
age
the
market
vibe
though
catch
it
init,
Золотой
век,
рыночная
атмосфера,
ловишь
ее,
не
так
ли,
Your
there
for
times
of
thinking
and
maybe
lifes
the
shittest
but
then
i
see
the
brighter
side
and
try
to
smile
its
wicked!
Ты
там
для
размышлений,
и,
возможно,
жизнь
— дерьмо,
но
потом
я
вижу
светлую
сторону
и
пытаюсь
улыбнуться,
это
круто!
My
life
is
spent
around
achieving
those
highs,
Моя
жизнь
проходит
в
погоне
за
кайфом,
I
never
let
her
play
on
my
mind
Я
не
позволяю
ей
занимать
мои
мысли
Play
on
my
mind,
you
should
come
here
and
say
hi,
Занимать
мои
мысли,
ты
должна
прийти
и
поздороваться,
Cause
even
on
a
rainy
day,
when
the
shades
a
Gray,
Ведь
даже
в
дождливый
день,
когда
все
вокруг
серое,
I
will
dance
away,
I
will
dance
away
Я
буду
танцевать,
я
буду
танцевать
I
won't
take
away
when
I'm
making
shapes
Я
не
остановлюсь,
когда
выписываю
кренделя
I
will
dance
away,
Я
буду
танцевать,
I'll
be
dance
like,
and
we
jiggle
like
Я
буду
танцевать,
и
мы
будем
покачиваться,
And
we
bop
like,
and
we
skank
like
И
мы
будем
прыгать,
и
мы
будем
скакать,
And
we
jive
like
and
we
swing
like,
and
we
dance
like
И
мы
будем
джайвить,
и
мы
будем
свинг
танцевать,
и
мы
будем
танцевать
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Murray James Terence, Omer Mustafa Armando Ibrahim, Whiting Anthony Edward, Stephens Jordan, Alexander Harley
Attention! Feel free to leave feedback.