Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
City
on
my
back
Meine
Stadt
auf
meinem
Rücken
Got
Texas
on
my
hat
Habe
Texas
auf
meinem
Hut
Candy
Paint
up
on
my
lac
Bonbon-Lackierung
auf
meinem
Lac
And
got
them
kickers
in
the
back
Und
hab'
die
Kicker
hinten
drin
We
be
rubber
band
poppin'
and
they
know
Wir
lassen
Gummibänder
knallen
und
sie
wissen
es
My
top
is
always
droppin',
that's
why
we
ride
slow
Mein
Verdeck
ist
immer
unten,
deshalb
fahren
wir
langsam
I'm
from
the
Triple
D
Ich
komme
aus
dem
Triple
D
Ya
know
I
hold
it
way
down,
its
going
way
down
Du
weißt,
ich
halte
es
hoch,
es
geht
runter
In
my
home
town
yeah
its
going
down
In
meiner
Heimatstadt,
ja,
es
geht
runter
My
city,
My
city,
My
city,
My
city,
My
city,
My
city,
Meine
Stadt,
Meine
Stadt,
Meine
Stadt,
Meine
Stadt,
Meine
Stadt,
Meine
Stadt,
Yea
ya
know
its
going
down
Ja,
du
weißt,
es
geht
runter
No
introduction
needed,
they
say
that
I'm
conceited
Keine
Vorstellung
nötig,
sie
sagen,
ich
bin
eingebildet
Maybe
its
cuz
I'm
doing
way
better
than
what
they
thinkin'
Vielleicht
liegt
es
daran,
dass
ich
viel
besser
bin,
als
sie
denken
Uh,
gotta
hold
it
down
Uh,
muss
es
hochhalten
Uh,
gotta
hold
it
down
Uh,
muss
es
hochhalten
Cuz
I
do
it
for
my
hometown,
my
home
town-
Weil
ich
es
für
meine
Heimatstadt
tue,
meine
Heimatstadt-
Had
to
go
ahead
and
switch
it,
switch
it
Musste
es
ändern,
ändern
When
they
think
they
know
me
they
start
trippin',
so
i
go
missing
Wenn
sie
denken,
sie
kennen
mich,
fangen
sie
an
auszuflippen,
also
verschwinde
ich
Uh,
been
a
boss
for
a
long
time?
been
grindin'
for
a
long
time?
Uh,
bin
schon
lange
ein
Boss?
Bin
schon
lange
am
Schuften?
Stop
lyin',
stop
tryin',
still
gotta
get
mines
Hör
auf
zu
lügen,
hör
auf
es
zu
versuchen,
muss
immer
noch
meins
holen
What
the
hell
you
thinkin'
boy
get
up
or
get
down
Was
zum
Teufel
denkst
du,
Junge,
steh
auf
oder
geh
unter
Tell
me
bout
my
city
Erzähl
mir
von
meiner
Stadt
Tell
me
who
f'n
with
me
Sag
mir,
wer
sich
mit
mir
anlegt
Tell
me
who
got
it
like
we
got
it,
man
them
boys
be
trippin'
Sag
mir,
wer
es
so
drauf
hat
wie
wir,
Mann,
die
Jungs
flippen
aus
So
yea
our
chicks
be
bangin',
so
yea
my
patnas
bankin'
Also
ja,
unsere
Mädels
sind
der
Hammer,
also
ja,
meine
Kumpels
machen
Kohle
So
yea
we
sippin'
drankin'
tell
me
what
the
hell
you
thinkin'
Also
ja,
wir
nippen
und
trinken,
sag
mir,
was
zum
Teufel
du
denkst
My
City
on
my
back
Meine
Stadt
auf
meinem
Rücken
Got
Texas
on
my
hat
Habe
Texas
auf
meinem
Hut
Candy
Paint
up
on
my
lac
Bonbon-Lackierung
auf
meinem
Lac
And
got
them
kickers
in
the
back
Und
hab'
die
Kicker
hinten
drin
We
be
rubber
band
poppin'
and
they
know
Wir
lassen
Gummibänder
knallen
und
sie
wissen
es
My
top
is
always
droppin',
that's
why
we
ride
slow
Mein
Verdeck
ist
immer
unten,
deshalb
fahren
wir
langsam
I'm
from
the
Triple
D
Ich
komme
aus
dem
Triple
D
Ya
know
I
hold
it
way
down,
its
going
way
down
Du
weißt,
ich
halte
es
hoch,
es
geht
runter
In
my
home
town
yeah
its
going
down
In
meiner
Heimatstadt,
ja,
es
geht
runter
My
city,
My
city,
My
city,
My
city,
My
city,
My
city,
Meine
Stadt,
Meine
Stadt,
Meine
Stadt,
Meine
Stadt,
Meine
Stadt,
Meine
Stadt,
Yea
ya
know
its
going
down
Ja,
du
weißt,
es
geht
runter
Always
be
chasing
the
bands,
Jage
immer
den
Scheinen
hinterher,
Always
gotta
keep
a
stack
of
green
in
my
hand
Muss
immer
einen
Stapel
Grün
in
meiner
Hand
haben
Always
gotta
keep
a
damn
seed
in
my
hand
Muss
immer
einen
verdammten
Samen
in
meiner
Hand
haben,
Baby
Tryna'
snatch
that
you
can
see
the
blood
in
ya
hands
Versuchst
du,
ihn
zu
schnappen,
siehst
du
das
Blut
an
deinen
Händen
Gone
tell
em
the
name
GreenGrass
Entertain
Sag
ihnen
den
Namen
GreenGrass
Entertain
Zo
had
to
put
hi
whole
D
in
this
game
Zo
musste
sein
ganzes
D
in
dieses
Spiel
bringen
Zo
about
to
put
his
whole
click
in
the
game
Zo
ist
dabei,
seine
ganze
Clique
ins
Spiel
zu
bringen
Anybody
who
complain
turn
into
a
bloodstain
Jeder,
der
sich
beschwert,
wird
zum
Blutfleck
Don't
think?
Then
say
so
Denkst
du
nicht?
Dann
sag
es
Don't
think?
Cause
I
know
Denkst
du
nicht?
Weil
ich
es
weiß
For
talkin'
that
Talk
I'll
give
you
a
halo
Für
dieses
Gerede
verpasse
ich
dir
einen
Heiligenschein
Cant
match
the
Pay?
So
Kannst
du
mit
dem
Lohn
nicht
mithalten?
Also
You
lack
the
Peso
Dir
fehlt
der
Peso
You
tryna
get
that
verse
its
triple
the
Pay
bro
Du
willst
diesen
Vers,
das
ist
das
Dreifache,
mein
Schatz
And
even
with
the
city
on
my
back,
aint
talkin
bout
a
tat
Und
selbst
mit
der
Stadt
auf
meinem
Rücken,
rede
nicht
von
einem
Tattoo
Aint
talkin
bout
that
Darüber
rede
ich
nicht
And
everybody
know
that
I
cant
hold
back
Und
jeder
weiß,
dass
ich
mich
nicht
zurückhalten
kann
Especially
when
I
got
that
on
my
hat
Besonders
wenn
ich
das
auf
meinem
Hut
habe
Gotta
hold
it
down
for
the
N
that
came
before
me
Muss
es
für
das
N
hochhalten,
das
vor
mir
kam
Shout
out
to
that
Pookie
and
Lucci
Shoutout
an
Pookie
und
Lucci
Shout
out
to
that
DSR
and
the
OG's
Shoutout
an
DSR
und
die
OGs
I
wouldn't
be
here
if
yall
ain't
show
me,
ha
Ich
wäre
nicht
hier,
wenn
ihr
es
mir
nicht
gezeigt
hättet,
ha
They
say
I
gotta
rep
it
like
a
boss
do,
Sie
sagen,
ich
muss
es
repräsentieren,
wie
ein
Boss
es
tut,
Well
imma
bout
to
rep
it
like
a
boss
do
Nun,
ich
werde
es
repräsentieren,
wie
ein
Boss
es
tut
And
I
don't
really
care
yall
can
hate
Und
es
ist
mir
egal,
ihr
könnt
hassen
To,
put
my
middle
finger
up
Cuz
I
hate
you
Zeige
meinen
Mittelfinger,
weil
ich
dich
hasse,
meine
Süße
My
City
on
my
back
Meine
Stadt
auf
meinem
Rücken
Got
Texas
on
my
hat
Habe
Texas
auf
meinem
Hut
Candy
Paint
up
on
my
lac
Bonbon-Lackierung
auf
meinem
Lac
And
got
them
kickers
in
the
back
Und
hab'
die
Kicker
hinten
drin
We
be
rubber
band
poppin'
and
they
know
Wir
lassen
Gummibänder
knallen
und
sie
wissen
es
My
top
is
always
droppin',
that's
why
we
ride
slow
Mein
Verdeck
ist
immer
unten,
deshalb
fahren
wir
langsam
I'm
from
the
Triple
D
Ich
komme
aus
dem
Triple
D
Ya
know
I
hold
it
way
down,
its
going
way
down
Du
weißt,
ich
halte
es
hoch,
es
geht
runter
In
my
home
town
yeah
its
going
down
In
meiner
Heimatstadt,
ja,
es
geht
runter
My
city,
My
city,
My
city,
My
city,
My
city,
My
city,
Meine
Stadt,
Meine
Stadt,
Meine
Stadt,
Meine
Stadt,
Meine
Stadt,
Meine
Stadt,
Yea
ya
know
its
going
down
Ja,
du
weißt,
es
geht
runter
I'm
ahead
in
the
LoneStar
state
Ich
bin
vorne
im
Lone
Star
State
Oh
wait
better
check
on
the
license
plate
Oh
warte,
überprüf
besser
das
Nummernschild
I'm
the
n
they
call
for
the
hook
like
bait
Ich
bin
der,
den
sie
für
den
Hook
rufen,
wie
einen
Köder
My
city,
my
city,
my
city
can't
wait
Meine
Stadt,
meine
Stadt,
meine
Stadt,
kann
es
kaum
erwarten
Better,
go
ahead
and
drop
that
top
Besser,
mach
das
Verdeck
runter
Imma
drop
these
tops
on
the
chicks
in
the
drop
Ich
werde
diese
Oberteile
auf
die
Mädels
im
Drop
werfen
Imma
swerve
thru
the
lane
then
speed
on
the
cops
Ich
werde
durch
die
Spur
driften
und
dann
vor
den
Cops
davonrasen
Then
pop
my
trunk
then
swang
in
the
lot,
ha
Dann
öffne
ich
meinen
Kofferraum
und
schwinge
auf
dem
Parkplatz,
ha
Boys
still
think
I'm
a
joke?
hold
up,
boys
had
thought
imma
joke
Die
Jungs
denken
immer
noch,
ich
bin
ein
Witz?
Warte
mal,
die
Jungs
dachten,
ich
wäre
ein
Witz
Now
them
same
cats
hit
me
for
a
verse
no
joke
Jetzt
fragen
mich
dieselben
Typen
nach
einem
Vers,
kein
Witz
Yall
boys
yall
can
tug
on
the
rope
then
choke
Ihr
Jungs,
ihr
könnt
am
Seil
ziehen
und
dann
ersticken
Mannn,
gotta
do
it
big
for
my
city
Mann,
muss
es
groß
machen
für
meine
Stadt
Triple
d
they
already
gonna
role
with
me
Triple
D,
sie
werden
schon
mit
mir
rollen
Everybody
in
the
whole
dam
state
still
with
me
Jeder
im
ganzen
verdammten
Staat
ist
immer
noch
bei
mir
Everybody
in
the
whole
damn
world
f
with
me
Jeder
auf
der
ganzen
verdammten
Welt
steht
auf
mich
Mannn
i
got
that
lean,
i
got
that
drank
I'm
flippin'
screens
Mann,
ich
habe
Lean,
ich
habe
diesen
Drink,
ich
flippe
Bildschirme
That's
that
texas
talk
they
hate
cuz
they
challenged
vocally
Das
ist
das
Texas-Gerede,
sie
hassen
es,
weil
sie
stimmlich
herausgefordert
sind
We
supposed
to
be
Wir
sollten
es
sein
The
illest,
trillest,
killin
ish
you
supposed
to
be
Das
Krasseste,
Echteste,
das
du
umbringst,
solltest
du
sein
I
bet
yall
mention
Zo
the
second
n
mention
triple
D
Ich
wette,
ihr
erwähnt
Zo
als
zweiten,
wenn
ihr
Triple
D
erwähnt
My
City
on
my
back
Meine
Stadt
auf
meinem
Rücken
Got
Texas
on
my
hat
Habe
Texas
auf
meinem
Hut
Candy
Paint
up
on
my
lac
Bonbon-Lackierung
auf
meinem
Lac
And
got
them
kickers
in
the
back
Und
hab'
die
Kicker
hinten
drin
We
be
rubber
band
poppin'
and
they
know
Wir
lassen
Gummibänder
knallen
und
sie
wissen
es
My
top
is
always
droppin',
that's
why
we
ride
slow
Mein
Verdeck
ist
immer
unten,
deshalb
fahren
wir
langsam
I'm
from
the
Triple
D
Ich
komme
aus
dem
Triple
D
Ya
know
I
hold
it
way
down,
its
going
way
down
Du
weißt,
ich
halte
es
hoch,
es
geht
runter
In
my
home
town
yeah
its
going
down
In
meiner
Heimatstadt,
ja,
es
geht
runter
My
city,
My
city,
My
city,
My
city,
My
city,
My
city,
Meine
Stadt,
Meine
Stadt,
Meine
Stadt,
Meine
Stadt,
Meine
Stadt,
Meine
Stadt,
Yea
ya
know
its
going
down
Ja,
du
weißt,
es
geht
runter
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Rickey Dennis Watkins, Tracy Jermaine Hurndon
Album
Exile EP
date of release
17-09-2013
Attention! Feel free to leave feedback.