Lyrics and translation Rkomi feat. Elodie - LA CODA DEL DIAVOLO (con ELODIE)
LA CODA DEL DIAVOLO (con ELODIE)
ХВОСТ ДЬЯВОЛА (с ELODIE)
Quando
la
notte
mi
scappo
dalle
mani,
ma
tu
mi
tieni
forte
Когда
ночью
держу
тебя
за
руку,
чтобы
ты
не
вырвалась
Volo
abbandonato
all'aria
per
sfuggirti
ancora
Лечу
за
тобой,
забыв
обо
всем,
чтобы
не
потерять
Nessuna
fine
(nessuna
fine)
perché
siamo
eterni
Нет
конца
(нет
конца),
потому
что
мы
вечны
C'è
qualcosa
di
te
che,
che
dovresti
sapere
Есть
кое-что,
что
ты
должна
знать
Sai
che
ti
cercherei
in
tutta
Milano
Знай,
что
я
бы
искал
тебя
по
всему
Милану
Che
ti
stringerei
forte
la
mano
Крепко
сжимал
бы
твою
руку
Nei
locali
alla
moda
В
модных
заведениях
Anche
sotto
la
coda
del
diavolo,
credimi
И
даже
под
хвостом
дьявола,
поверь
мне
Solo
con
te
io
sospiro
tutta
la
notte
Только
с
тобой
я
вздыхаю
всю
ночь
Pa,
pa-ra-ra-ra-ra-ra
Па-ра-ра-ра-ра-ра
Forse
tiriamo
davvero
tutta
la
notte
Может,
мы
действительно
будем
гулять
всю
ночь
Pa,
pa-ra-ra-ra-ra-ra
Па-ра-ра-ра-ра-ра
Come
te
nessuno
mi
fa
sentire
Никто
не
заставляет
меня
чувствовать
так,
как
ты
Mi
manca
l'aria,
ma
non
voglio
uscire
Мне
не
хватает
воздуха,
но
я
не
хочу
уходить
Non
rispondiamo
a
nessuno
tutta
la
nottе
Мы
не
отвечаем
никому
всю
ночь
Pa,
pa-ra-ra-ra-ra-ra
Па-ра-ра-ра-ра-ра
Pa,
pa-ra-ra-ra-ra-ra
Па-ра-ра-ра-ра-ра
Nessuna
fine
perché
siamo
еterni
Нет
конца,
потому
что
мы
вечны
In
ritardo
per
l'ultima
metro
Опаздываем
на
последний
метро
A
mezzanotte
perché
siam
fantasmi
В
полночь,
мы
словно
призраки
Da
qualche
parte
mentre
ci
pensiamo
Где-то,
когда
мы
думаем
друг
о
друге
Vicini,
commetterei
un
omicidio
Я
бы
совершил
убийство,
лишь
бы
быть
рядом
Le
nostre
impronte
sul
vetro
Наши
отпечатки
пальцев
на
стекле
Al
confine
tra
un
bacio
e
un
incendio
На
грани
между
поцелуем
и
пожаром
Sai
che
ti
cercherei
in
tutta
Milano
Знай,
что
я
бы
искал
тебя
по
всему
Милану
Che
ti
stringerei
forte
la
mano
Крепко
сжимал
бы
твою
руку
Nei
locali
alla
moda
В
модных
заведениях
Anche
sotto
la
coda
del
diavolo,
credimi
И
даже
под
хвостом
дьявола,
поверь
мне
Solo
con
te
io
sospiro
tutta
la
notte
Только
с
тобой
я
вздыхаю
всю
ночь
Pa,
pa-ra-ra-ra-ra-ra
Па-ра-ра-ра-ра-ра
Forse
tiriamo
davvero
tutta
la
notte
Может,
мы
действительно
будем
гулять
всю
ночь
Pa,
pa-ra-ra-ra-ra-ra
Па-ра-ра-ра-ра-ра
Come
te
nessuno
mi
fa
sentire
Никто
не
заставляет
меня
чувствовать
так,
как
ты
Mi
manca
l'aria,
ma
non
voglio
uscire
Мне
не
хватает
воздуха,
но
я
не
хочу
уходить
Non
rispondiamo
a
nessuno
tutta
la
notte
Мы
не
отвечаем
никому
всю
ночь
Pa,
pa-ra-ra-ra-ra-ra
Па-ра-ра-ра-ра-ра
Pa,
pa-ra-ra-ra
Па-ра-ра-ра
Il
weekend
è
così
lontano
Выходные
так
далеко
Io
un
gesto
me
lo
aspettavo
А
я
ждал
от
тебя
каких-то
действий
Due
frecce
non
fanno
un
arco
Из
двух
стрел
не
сделаешь
лук
Pa,
pa-ra-ra-ra
Па-ра-ра-ра
Il
weekend
è
così
lontano
Выходные
так
далеко
Io
un
gesto
me
lo
aspettavo
А
я
ждал
от
тебя
каких-то
действий
Due
frecce
non
fanno
Из
двух
стрел
не
сделаешь
Solo
con
te
io
sospiro
tutta
la
notte
Только
с
тобой
я
вздыхаю
всю
ночь
Pa,
pa-ra-ra-ra-ra-ra
Па-ра-ра-ра-ра-ра
Forse
tiriamo
davvero
tutta
la
notte
Может,
мы
действительно
будем
гулять
всю
ночь
Pa,
pa-ra-ra-ra-ra-ra
Па-ра-ра-ра-ра-ра
Come
te
nessuno
mi
fa
sentire
Никто
не
заставляет
меня
чувствовать
так,
как
ты
Mi
manca
l'aria,
ma
non
voglio
uscire
Мне
не
хватает
воздуха,
но
я
не
хочу
уходить
Non
rispondiamo
a
nessuno
tutta
la
notte
Мы
не
отвечаем
никому
всю
ночь
Pa,
pa-ra-ra-ra-ra-ra
Па-ра-ра-ра-ра-ра
Pa,
pa-ra-ra-ra-ra-ra
Па-ра-ра-ра-ра-ра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martorana Mirko Emanuele
Attention! Feel free to leave feedback.