Rkomi feat. Night Skinny - ME O LE MIE CANZONI? (feat. Night Skinny) - MTV Unplugged - translation of the lyrics into German

ME O LE MIE CANZONI? (feat. Night Skinny) - MTV Unplugged - Night Skinny , Rkomi translation in German




ME O LE MIE CANZONI? (feat. Night Skinny) - MTV Unplugged
ICH ODER MEINE LIEDER? (feat. Night Skinny) - MTV Unplugged
Bugie che suonino, che suonino, tu va' via
Lass die Lügen klingen, lass sie klingen, geh du weg
Non voglio che ci vedano, non vale
Ich will nicht, dass sie uns sehen, das zählt nicht
Guardare il muro a tavola, non vale
Die Wand am Tisch anstarren, das zählt nicht
Baciarmi per distrarmi, no
Mich küssen, um mich abzulenken, nein
Rime se le ho, esco solo se le ho
Reime, wenn ich sie hab', ich geh' nur raus, wenn ich sie hab'
Non sarà per venderti cose che già hai
Es wird nicht sein, um dir Dinge zu verkaufen, die du schon hast
Non sarà per soldi, dimmi che sarà per sempre
Es wird nicht wegen Geld sein, sag mir, dass es für immer sein wird
Rime se le ho, esco solo se le sento
Reime, wenn ich sie hab', ich geh' nur raus, wenn ich sie fühle
Non c'è una rima che fa, che faccia prima di me
Es gibt keinen Reim, der es schafft, der vor mir ankommt
Che arrivi dove sei, ti penso tardi la notte
Der dorthin kommt, wo du bist, ich denke spät nachts an dich
Pеnso mi manchi scoparti
Ich glaube, ich vermisse es, mit dir zu schlafen
Non sto dicendo però che non sеi mai stata nient'altro
Ich sage aber nicht, dass du nie etwas anderes warst
Capita di non trovarsi
Es passiert, dass man sich nicht findet
E ritrovarsi a caso senza nemmeno pensarci
Und sich zufällig wiederfindet, ohne überhaupt daran zu denken
Capita che legga e rilegga duecento volte una pagina
Es passiert, dass ich eine Seite zweihundert Mal lese und wiederlese
E non capisca, vuoi me o le mie canzoni?
Und sie nicht verstehe, willst du mich oder meine Lieder?
Bugie che suonino, che suonino, tu va' via
Lass die Lügen klingen, lass sie klingen, geh du weg
Non voglio che ci vedano, non vale
Ich will nicht, dass sie uns sehen, das zählt nicht
Guardare il muro a tavola, non vale
Die Wand am Tisch anstarren, das zählt nicht
Baciarmi per distrarmi, no, no, mai
Mich küssen, um mich abzulenken, nein, nein, niemals
E volevamo andarcene senza mai scordarcene
Und wir wollten weggehen, ohne es jemals zu vergessen
Com'è stata dura, coi segni sulle facce
Wie hart es war, mit den Spuren in den Gesichtern
Negli occhi solo lacrime miste ad occhiatacce
In den Augen nur Tränen gemischt mit bösen Blicken
Ti giuro, non ci riesco a vederti solo piangere
Ich schwöre dir, ich schaffe es nicht, dich nur weinen zu sehen
Piangere su di me, piangere in cortile
Über mich weinen, im Hof weinen
Piangere sul parquet, piangere è infantile
Auf dem Parkett weinen, weinen ist kindisch
Sì, però che dire
Ja, aber was soll man sagen
Meglio riasciugarsele piuttosto che riempirsi solo di
Besser, sie wieder abzutrocknen, als sich nur zu füllen mit
Bugie che suonino, che suonino, tu va' via
Lass die Lügen klingen, lass sie klingen, geh du weg
Non voglio che ci vedano, non vale
Ich will nicht, dass sie uns sehen, das zählt nicht
Guardare il muro a tavola, non vale
Die Wand am Tisch anstarren, das zählt nicht
Baciarmi per distrarmi, no, no
Mich küssen, um mich abzulenken, nein, nein
Bugie che suonino, che suonino, tu va' via
Lass die Lügen klingen, lass sie klingen, geh du weg
Non voglio che ci vedano, non vale
Ich will nicht, dass sie uns sehen, das zählt nicht
Guardare il muro a tavola, non vale
Die Wand am Tisch anstarren, das zählt nicht
Baciarmi per distrarmi, no, no
Mich küssen, um mich abzulenken, nein, nein
Mai
Niemals
Mai
Niemals
Mai
Niemals
Mai
Niemals





Writer(s): Luca Pace, Mirko Manuele Martorana, Federico Nardelli, Flavio Bruno Pardini


Attention! Feel free to leave feedback.