Rkomi feat. chiello_fsk - CANCELLI DI MEZZANOTTE - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Rkomi feat. chiello_fsk - CANCELLI DI MEZZANOTTE




CANCELLI DI MEZZANOTTE
CANCELLI DI MEZZANOTTE
Sono stanco di aspettarti
I'm tired of waiting for you
Arrivi sempre in ritardo
You're always late
Sono pronto per partire in sella al mio cavallo bianco
I am ready to depart on my white horse
Questa volta non ti aspetterò
This time I will not wait for you
Ci sfioreremo le dita
We will brush our fingers against each other
E ci daremo le spalle per evitare ripensamenti
And we will turn our backs to avoid regrets
Non sono in grado di scrivere una canzone
I am unable to write a song
E non riesco a dirti quello che provo
And I can't tell you what I feel
Ucciderò il drago (Ucciderò il drago)
I will kill the dragon (I will kill the dragon)
Non sono in grado di scrivere una canzone
I am unable to write a song
E non riesco mai a dirti quello che provo
And I can never tell you what I feel
I tuoi occhi erano la mia colazione (Preferita)
Your eyes were my breakfast (Favorite)
(Preferita, preferita, preferita)
(Favorite, favorite, favorite)
Un poco di buono, un uomo fеrito
A bit of a good-for-nothing, a wounded man
Ci sono posti nell'anima in cui
There are places in the soul where
Sono stato da solo con le mie paurе
I have been alone with my fears
Preso dal cercarti, consumo cuore e ragione
Taken from searching for you, consume heart and reason
Ti ho perso, eccomi
I lost you, here I am
Adesso scivolerò dal tuo cuore
Now I will slip from your heart
Al cuore di un'altra, orfano di quei battiti
To the heart of another, orphan of those beats
Sopra un cavallo bianco, sparerò verso l'alto
On a white horse, I will shoot upwards
Strapperò l'universo, nulla di cui spogliarsi
I will tear the universe apart, nothing to undress
Ai cancelli di mezzanotte
At the gates of midnight
Ma la mia testa è come un corridoio con le porte
But my head is like a corridor with doors
Ed io cammino solo per riflettere di più
And I walk alone to reflect more
Il succo di questa follia sei tu
The juice of this madness is you
Sei sorda? Non sono giù, sono morto
Are you deaf? I'm not down, I'm dead
Questo posto adesso mi sembra così familiare
This place now seems so familiar to me
Penso che ci ritornerò, non prima di essere stato nell'oceano
I think I will come back, not before having been in the ocean
Ad uccidere la serpe marina
To kill the sea serpent
Non sono in grado di scrivere una canzone
I am unable to write a song
E non riesco mai a dirti quello che provo
And I can never tell you what I feel
I tuoi occhi erano la mia colazione (Preferita)
Your eyes were my breakfast (Favorite)
(Preferita, preferita)
(Favorite, favorite)





Writer(s): Lombroni Capalbo Pablo Miguel, Martorana Mirko Manuele, Modello Rocco, Faraone Vincenzo Luca


Attention! Feel free to leave feedback.