Lyrics and translation Rkomi feat. Dardust - SOPRA LE CANZONI
SOPRA LE CANZONI
НАД ПЕСНЯМИ
Lo
sai,
non
sono
il
tipo
Знаешь,
я
не
тот,
Che
torna
indietro
a
metà
strada
Кто
возвращается
на
полпути.
Sì
però
sorrido
Да,
но
я
улыбаюсь,
Quando
rivedo
le
tue
cose
sopra
il
comodino
Когда
снова
вижу
твои
вещи
на
прикроватном
столике.
E
sì
lo
so
che
adesso
è
tardi
И
да,
я
знаю,
что
уже
поздно,
Però
mi
sono
risentito
vivo
e
tu,
tu
Но
я
снова
почувствовал
себя
живым,
а
ты,
ты
Tu
che
ti
perdi
dentro
un
buco
nero
Ты
теряешься
в
чёрной
дыре,
Ed
io,
io,
io
che
ti
seguo
ancora
А
я,
я,
я
всё
ещё
следую
за
тобой.
Dammi
il
buio,
il
fuoco,
il
panico
Дай
мне
темноту,
огонь,
панику
Forte
un
pugno,
voglio
un
livido
Крепкий
кулак,
я
хочу
синяк
Resto
zitto
mentre
ridono
Я
молчу,
пока
они
смеются
Scriveranno
i
libri
su
di
noi
О
нас
напишут
книги
Io
lo
so
come
stai
Я
знаю,
каково
тебе
Stiamo
grandinando
giù
Мы
сыплемся
вниз
как
град,
Un
po'
di
me
e
un
po'
di
te
Частично
я,
частично
ты
Sopra
tutto
il
mondo
Над
всем
миром.
Ora
che
mi
stringi
come
un
nodo
Теперь,
когда
ты
сжимаешь
меня
как
узел,
Tienimi
lontano
che
stanotte
esplodo
Держи
меня
подальше,
иначе
сегодня
ночью
я
взорвусь.
Ora
che
mi
sfiori
come
voli
Теперь,
когда
ты
касаешься
меня,
словно
летишь,
Come
le
parole
sopra
le
canzoni
Как
слова,
что
льются
поверх
песен.
Ogni
momento
vero
Каждый
настоящий
момент
Resta
attaccato
come
smog
su
un
monumento
nero
Остаётся,
как
смог
над
чёрным
монументом,
Alla
memoria
di
una
guerra
che
non
è
importante
В
память
о
войне,
которая
не
важна,
Però
risento
il
tuo
profumo
se
apro
le
serrande
Но
если
открыть
ставни,
я
чувствую
твой
аромат.
Ripartirò
da
zero
e
tu
Начну
всё
заново
без
тебя,
Tu
che
raccontavi
le
tue
mille
storie
ed
io
Ты
рассказывала
мне
тысячи
историй,
а
я,
Io
che
ci
credevo
ancora
Я
всё
ещё
верил
в
них.
Dammi
il
buio,
il
fuoco,
il
panico
Дай
мне
темноту,
огонь,
панику
Forte
un
pugno,
voglio
un
livido
Крепкий
кулак,
я
хочу
синяк
Resto
zitto
mentre
ridono
Я
молчу,
пока
они
смеются
Scriveranno
i
libri
su
di
noi
О
нас
напишут
книги
Io
lo
so
come
stai
Я
знаю,
каково
тебе
Stiamo
grandinando
giù
Мы
сыплемся
вниз
как
град,
Un
po'
di
me
e
un
po'
di
te
Частично
я,
частично
ты
Sopra
tutto
il
mondo
Над
всем
миром.
Ora
che
mi
stringi
come
un
nodo
Теперь,
когда
ты
сжимаешь
меня
как
узел,
Tienimi
lontano
che
stanotte
esplodo
Держи
меня
подальше,
иначе
сегодня
ночью
я
взорвусь.
Ora
che
mi
sfiori
come
voli
Теперь,
когда
ты
касаешься
меня,
словно
летишь,
Come
le
parole
sopra
le
canzoni
Как
слова,
что
льются
поверх
песен.
La
poesia
si
fa
nei
letti
Поэзия
рождается
в
постелях,
Nelle
strade
coi
coltelli
На
улицах
с
ножами.
La
poesia
non
sa
di
essere
Поэзия
не
знает,
что
она
есть
O
dipendere
dal
resto
Или
зависит
от
всего
остального.
Un
frutto
casca
tra
i
piedi
Фрукт
падает
к
ногам
Il
cielo
si
mischia
all'oceano
Небо
смешивается
с
океаном
La
gravità
è
come
l'amore
Гравитация
подобна
любви
Se
ne
frega
di
te
Ей
плевать
на
тебя
Io
lo
so
come
stai
Я
знаю,
каково
тебе
Stiamo
grandinando
giù
Мы
сыплемся
вниз
как
град,
Un
po'
di
me
e
un
po'
di
te
Частично
я,
частично
ты
Sopra
tutto
il
mondo
Над
всем
миром.
Ora
che
mi
stringi
come
un
nodo
Теперь,
когда
ты
сжимаешь
меня
как
узел,
Tienimi
lontano
che
stanotte
esplodo
Держи
меня
подальше,
иначе
сегодня
ночью
я
взорвусь.
Ora
che
mi
sfiori
come
voli
Теперь,
когда
ты
касаешься
меня,
словно
летишь,
Come
le
parole
sopra
le
canzoni
Как
слова,
что
льются
поверх
песен.
Come
le
parole
sopra
le
canzoni
Как
слова,
что
льются
поверх
песен
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dario Faini, Mirko Manuele Martorana, Filippo Uttinacci
Attention! Feel free to leave feedback.