Lyrics and translation Rkomi feat. Elisa - Blu Part II - con Rkomi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se
c'è
qualcosa
che
non
ti
ho
detto
Если
есть
что-то,
что
я
не
сказал
вам
Che
non
ti
ho
chiesto,
non
l'ho
pensato
Что
я
не
просил,
я
не
думал
об
этом
Se
c'è
qualcosa
di
nostro
al
mondo
Если
есть
что-то
наше
в
мире
Che
ti
ho
promesso,
ma
non
ti
ho
dato
Что
я
обещал,
но
я
не
дал
тебе
Come
una
scusa
rimasta
appesa
Как
предлог
висел
Un
viaggio
che
poi
non
hai
fatto
Путешествие,
которое
вы
не
сделали
E
quella
rosa
sul
letto,
non
ci
ho
fatto
pace
И
роза
на
кровати,
я
не
успокоился.
Mi
resta
addosso
Я
просто
описался
Certi
fiumi
non
diventano
mai
mare
Некоторые
реки
никогда
не
становятся
морем
Ma
se
ci
nuoto
forse
mi
diranno
loro
che
cosa
rimane
Но
если
вы
купаетесь,
может
быть,
они
скажут
мне,
что
осталось
Mi
rifugerò,
mi
rifugerò
Я
беженцев,
беженцев.
Sopra
un
letto
di
foglie,
ma
non
guardo
giù
Над
кроватью
листьев,
но
я
не
смотрю
вниз
Mi
difenderò,
mi
difenderò
Я
буду
защищать
себя,
защищать
себя
Anche
se
il
cuore
e
la
faccia
li
ho
dipinti
di
blu
Хотя
сердце
и
лицо
я
окрашены
в
синий
цвет
Non
pensarci
più,
non
pensarci
più
Не
думай
об
этом
больше,
не
думай
об
этом
больше
So
che
da
qualche
parte
c'è
la
mia
tribù
Я
знаю,
что
где-то
есть
мое
племя
E
poi
succede
che
ce
l'hai
(Mi
rifugerò)
И
тогда
происходит
то,
что
у
вас
есть
это
(я
убегу)
Lì
sulla
punta
della
lingua
Там
на
кончике
языка
Una
parolina
così,
così
piccola
Такое
маленькое
слово.
Che
nessuno
l'ha
mai
vista
Что
никто
ее
не
видел
La
mattina
non
mi
svegliano
le
cannonate
Утром
я
не
разбудил
канонаду
Ed
amarti
è
una
stronzata
che
non
sa
calmarmi
И
любить
тебя-это
чушь,
которая
не
умеет
меня
успокаивать.
Fuori
è
Carnevale
ed
io
non
ho
una
maschera
Снаружи
карнавал,
а
у
меня
нет
маски
Tu
sei
carne,
devo
apparecchiar
la
tavola
Ты
мясо,
я
должен
накрывать
стол.
Certi
fiumi
non
diventan
mare
Некоторые
реки
не
становятся
морем
Ed
amare
fa
rumore
in
silenzio
И
любовь
делает
шум
в
тишине
Mi
rifugerò
in
un
letto
di
foglie
Я
укрылся
в
постели
из
листьев
Mi
rifugerò,
mi
rifugerò
Я
беженцев,
беженцев.
Sopra
un
letto
di
foglie,
ma
non
guardo
giù
Над
кроватью
листьев,
но
я
не
смотрю
вниз
Mi
difenderò,
mi
difenderò
Я
буду
защищать
себя,
защищать
себя
Anche
se
il
cuore
e
la
faccia
li
ho
dipinti
di
blu
Хотя
сердце
и
лицо
я
окрашены
в
синий
цвет
Non
pensarci
più,
non
pensarci
più
Не
думай
об
этом
больше,
не
думай
об
этом
больше
So
che
da
qualche
parte
c'è
la
mia
tribù
Я
знаю,
что
где-то
есть
мое
племя
Dove
ancora,
dove
ancora,
non
lo
so
Где
еще,
где
еще,
я
не
знаю
Dove
ancora,
dove
ancora,
non
lo
so
Где
еще,
где
еще,
я
не
знаю
Mi
rifugerò,
mi
rifugerò
Я
беженцев,
беженцев.
Sopra
un
letto
di
foglie,
ma
non
guardo
giù
Над
кроватью
листьев,
но
я
не
смотрю
вниз
Mi
difenderò,
mi
difenderò
Я
буду
защищать
себя,
защищать
себя
Anche
se
il
cuore
e
la
faccia
li
ho
dipinti
di
blu
Хотя
сердце
и
лицо
я
окрашены
в
синий
цвет
Non
pensarci
più,
non
pensarci
più
Не
думай
об
этом
больше,
не
думай
об
этом
больше
So
che
da
qualche
parte
c'è
la
mia
tribù
Я
знаю,
что
где-то
есть
мое
племя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.