Rkomi feat. Ernia - 10 RAGAZZE (feat. Ernia) - MTV Unplugged - translation of the lyrics into German

10 RAGAZZE (feat. Ernia) - MTV Unplugged - Ernia , Rkomi translation in German




10 RAGAZZE (feat. Ernia) - MTV Unplugged
10 MÄDCHEN (feat. Ernia) - MTV Unplugged
La mia voce sa di tosse perché scrivo
Meine Stimme klingt nach Husten, weil ich schreibe
Solo grazie a cosa inalo, a cosa aspiro
Nur dank dem, was ich inhaliere, was ich anstrebe
Sto guidando, lei mi tocca, elegante
Ich fahre, sie berührt mich, elegant
Al primo semaforo rosso su le mani
Bei der ersten roten Ampel, Hände hoch
Stavo guardandole le spalle, un po' più giù
Ich betrachtete ihre Schultern, ein bisschen tiefer
Stavo pensando a come andarmene il giorno dopo
Ich dachte darüber nach, wie ich am nächsten Tag verschwinden könnte
Sono così sentimentale e senza cuore
Ich bin so sentimental und herzlos
Sono due cose che non sanno legarsi troppo
Das sind zwei Dinge, die sich nicht gut miteinander verbinden lassen
Penso che sei ubriaca, penso lo sia anch'io
Ich glaube, du bist betrunken, ich glaube, ich bin es auch
Sei ubriaca, allora cosa facciamo?
Du bist betrunken, also was machen wir?
Penso che rimanessi, penso vedremmo Dio in compagnia
Ich denke, wenn du bliebest, würden wir Gott zusammen sehen
Ma allora cosa facciamo?
Aber was machen wir dann?
La mia testa fuma sogni
Mein Kopf raucht Träume
Tu sei il fumo e le sue forme
Du bist der Rauch und seine Formen
Abitiamo in un pezzo di carta
Wir wohnen auf einem Stück Papier
Sbiadiremo al sole con l'età
Wir werden in der Sonne mit dem Alter verblassen
Ed io amo lei, poi lei, poi lei
Und ich liebe sie, dann sie, dann sie
Non so decidermi mai, poi lei, poi lei
Ich kann mich nie entscheiden, dann sie, dann sie
Vorrei sapere chi ha detto
Ich wüsste gerne, wer gesagt hat
Che non vivo più senza te
Dass ich ohne dich nicht mehr lebe
Ed io amo lei, poi lei, poi lei
Und ich liebe sie, dann sie, dann sie
Non so decidermi mai, poi lei, poi lei
Ich kann mich nie entscheiden, dann sie, dann sie
Come non fossi abbastanza (non fossi abbastanza)
Als ob ich nicht genug wäre (als ob ich nicht genug wäre)
Guarda non dipende da te (guarda, non dipende da te)
Schau, es liegt nicht an dir (schau, es liegt nicht an dir)
Ne vorrei una per distrarmi
Ich bräuchte eine, um mich abzulenken
Una acculturata che possa insegnarmi
Eine gebildete, die mir etwas beibringen kann
E una pacata che quindi possa calmarmi, seh
Und eine ruhige, die mich also beruhigen kann, yeah
Una bacchettona che mi sgrida e una che mi capisca
Eine Moralapostelin, die mich schimpft, und eine, die mich versteht
Che con le donne sbaglio da una vita
Denn bei Frauen mache ich schon mein ganzes Leben lang Fehler
Una liscia, una coi ricci
Eine mit glattem Haar, eine mit Locken
Una che m'accudisca e una che fa i capricci
Eine, die sich um mich kümmert, und eine, die launisch ist
Una che poi saluto e un'altra con cui sto a dormirci
Eine, die ich dann verabschiede, und eine andere, bei der ich über Nacht bleibe
Una che è distaccata un po' come mia madre
Eine, die distanziert ist, ein bisschen wie meine Mutter
E un'altra calorosa perché ho freddo in queste strade
Und eine andere warmherzige, weil mir auf diesen Straßen kalt ist
Vorrei fermarmi a un certo punto e dire: "Bella sfida"
Ich würde gerne irgendwann innehalten und sagen: "Schöne Herausforderung"
Guardare una lei e dire: lei la mia regina"
Eine Frau ansehen und sagen: "Sie ist meine Königin"
Però avere un'altra che mi scriva, che tanto mi si conosce
Aber eine andere haben, die mir schreibt, da man mich ja eh kennt
E quindi poi riparto dalla prima
Und so fange ich wieder bei der ersten an
Ed io amo lei, poi lei, poi lei
Und ich liebe sie, dann sie, dann sie
Non so decidermi mai, poi lei, poi lei
Ich kann mich nie entscheiden, dann sie, dann sie
Vorrei sapere chi ha detto
Ich wüsste gerne, wer gesagt hat
Che non vivo più senza te
Dass ich ohne dich nicht mehr lebe
Ed io amo lei, poi lei, poi lei
Und ich liebe sie, dann sie, dann sie
Non so decidermi mai, poi lei, poi lei
Ich kann mich nie entscheiden, dann sie, dann sie
Come non fossi abbastanza (non fossi abbastanza)
Als ob ich nicht genug wäre (als ob ich nicht genug wäre)
Guarda, non dipende da te (guarda, non dipende da te)
Schau, es liegt nicht an dir (schau, es liegt nicht an dir)
Come lei, come lei, come se
Wie sie, wie sie, als ob
Come lei, come lei, come te
Wie sie, wie sie, wie du
Come lei, come lei, come se
Wie sie, wie sie, als ob
Come lei, come lei, come
Wie sie, wie sie, wie
Ed io amo lei, poi lei, poi lei
Und ich liebe sie, dann sie, dann sie
Non so decidermi mai, poi lei, poi lei
Ich kann mich nie entscheiden, dann sie, dann sie
Vorrei sapere chi ha detto
Ich wüsste gerne, wer gesagt hat
Che non vivo più senza te
Dass ich ohne dich nicht mehr lebe
Ed io amo lei, poi lei, poi lei
Und ich liebe sie, dann sie, dann sie
Non so decidermi mai, poi lei, poi lei
Ich kann mich nie entscheiden, dann sie, dann sie
Come non fossi abbastanza (non fossi abbastanza)
Als ob ich nicht genug wäre (als ob ich nicht genug wäre)
Guarda, non dipende da te (guarda, non dipende da te)
Schau, es liegt nicht an dir (schau, es liegt nicht an dir)





Writer(s): Inconnu Compositeur Auteur, Simone Benussi, Matteo Professione, Mirko Manuele Martorana


Attention! Feel free to leave feedback.