Lyrics and translation Rkomi - Brr brr
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una
donna
così
donna
in
giro
Такая
женственная
женщина
на
людях,
È
davvero
così
donna
a
casa?
Неужели
такая
же
женственная
дома?
Un
uomo
così
uomo
a
casa
Такой
мужественный
мужчина
дома,
È
davvero
così
stronzo
in
giro?
Неужели
такой
же
козел
на
людях?
Davvero
non
ti
manca
il
mare?
Неужели
ты
не
скучаешь
по
морю?
Davvero
sei
così
anche
a
casa?
Неужели
ты
и
дома
такая
же?
Davvero
non
ti
fai
cagare?
Неужели
тебе
все
равно?
Davvero,
dico
dai
è
da
pazzi
Серьезно,
говорю,
это
безумие.
È
come
l'a-aereo,
là
eri,
ero
là
Это
как
с-самолет,
там
была
ты,
был
я
Ah,
ero
là,
appellala
Ах,
был
я,
назови
ее
A
penna
la
Via
Lattea,
là
Ручкой
нарисую
Млечный
Путь,
там
Avanti
march!
Вперед,
марш!
Per
amarti
è
tardi
Чтобы
полюбить
тебя
- уже
поздно,
Che
a
farti
bella
ti
perdi
i
passi
Ты
тратишь
время,
чтобы
накраситься,
I
soldi
arrotolati,
aspetta
a
rotolartici
però
Свернутые
деньги,
но
не
спеши
в
них
купаться.
Di
solito
mi
chiami
infatti
ho
già
le
chiavi
e
la
valigia
pronta
Обычно
ты
звонишь
мне,
поэтому
у
меня
уже
готовы
ключи
и
чемодан.
La
mia
ex
sapesse
quello
che
le
ho
fatto
Если
бы
моя
бывшая
знала,
что
я
с
ней
сделал,
No,
non
capirebbe
Нет,
она
бы
не
поняла.
Sapesse
il
tipo
cosa
abbiamo
fatto
nel
suo
bel
Mercedes
Если
бы
этот
парень
знал,
что
мы
делали
в
его
прекрасном
Мерседесе,
No,
non
capirebbe
Нет,
он
бы
не
понял.
Che
romanticone,
che
romanticone
Какой
романтик,
какой
романтик,
Ma
questa
stronza
vuole
farmi
fuori
Но
эта
стерва
хочет
меня
прикончить.
Parlami
di
te,
ma
parlami
di
te,
ma
Расскажи
мне
о
себе,
ну
расскажи
мне
о
себе,
Parlami
di
te,
ma
parlami
di
te,
ma
Расскажи
мне
о
себе,
ну
расскажи
мне
о
себе,
Che
romanticone,
che
romanticone
Какой
романтик,
какой
романтик,
Ne
ho
certe
in
testa,
pensi
che
sto
fuori
У
меня
такие
мысли
в
голове,
думаешь,
я
не
в
себе?
Parlami
di
te,
ma
parlami
di
te,
ma
Расскажи
мне
о
себе,
ну
расскажи
мне
о
себе,
Parlami
di
te,
ma
un
po'
meno
Расскажи
мне
о
себе,
но
немного
меньше.
Un
po'
meno,
un
po'
meno
Немного
меньше,
немного
меньше,
Un
po'
meno,
un
po'
me-no
Немного
меньше,
немного
ме-ньше,
Un
po'
meno,
un
po'
me-no
Немного
меньше,
немного
ме-ньше,
Un
po'
meno,
un
po'
Немного
меньше,
Sto
sulle
mie
in
superficie
Я
держусь
на
поверхности,
Edvige,
aspetto
un
suo
messaggio
Эдвиг,
жду
ее
сообщения,
Mi
faccio
il
viaggio
Отправлюсь
в
путешествие.
Ehi,
piedi
per
terra
lo
stesso,
buon
senso
Эй,
ноги
на
земле,
все
равно,
здравый
смысл,
Mi
manchi,
lo
ammetto
Мне
не
хватает
тебя,
признаюсь.
'Sta
tipa
non
fa
per
me
Эта
девушка
не
для
меня,
'Sta
storia
non
fa
per
me
Эта
история
не
для
меня,
Ho
i
brividi
di
fre-,
di-di
fre-ddo
a
dicem-bre
У
меня
мурашки
по
коже
от
хо-хо-лода
в
декабре,
Brr
brr,
brr
brr
(ehi)
Брр
брр,
брр
брр
(эй)
Ho
i
brividi
ad
agosto,
brr
У
меня
мурашки
в
августе,
брр,
Non
sto
shh,
zitto
Не
молчу,
тихо,
Non
so
stare
zitto,
non
so
stare
Не
умею
молчать,
не
умею,
'Sta
tipa
non
fa
per
me,
per
me
Эта
девушка
не
для
меня,
для
меня,
'Sta
storia
non
fa
per
me,
per
me
Эта
история
не
для
меня,
для
меня,
Passato
un
po'
di
tempo,
tempo
Прошло
немного
времени,
времени,
Pestato
un
po'
di
merde,
merde
Наступил
на
немного
дерьма,
дерьма,
Davvero
quelle
pose
in
foto
Неужели
эти
позы
на
фото,
Davvero
quei
messaggi
in
chat
Неужели
эти
сообщения
в
чате,
Davvero
c'è
il
tuo
tipo
sotto
Неужели
твой
парень
там
внизу,
Se
vuole
gli
apparecchio
là
(ah)
Если
хочет,
я
ему
там
все
устрою
(ах)
Con
questa
ti
rifaccio
l'anima
С
тобой
я
снова
обрету
душевный
покой
Dopo
tutti
i
pianti
in
camera
(ehi)
После
всех
слез
в
комнате
(эй)
Mi
odi
più
delle
tue
cose
(mhhh)
Ты
ненавидишь
меня
больше,
чем
свои
вещи
(ммм)
Strano
sono
le
tue
cose
(ahah!)
Странно,
я
- твои
вещи
(ахаха!)
Io
in
Terra,
il
mio
mondo
ero
a
cercare
Я
на
Земле,
искал
свой
мир,
Metro
di
paragone
in
persona
(mhh)
Эталон
для
сравнения
во
плоти
(ммм)
Un
po'
meno,
un
po'
meno
Немного
меньше,
немного
меньше,
Un
po'
meno,
un
po'
me-no
Немного
меньше,
немного
ме-ньше,
Un
po'
meno,
un
po'
me-no
Немного
меньше,
немного
ме-ньше,
Un
po'
meno,
un
po'
Немного
меньше,
Sto
sulle
mie
in
superficie
Я
держусь
на
поверхности,
Edvige,
aspetto
un
suo
messaggio
Эдвиг,
жду
ее
сообщения,
Mi
faccio
il
viaggio
(hmmm)
Отправлюсь
в
путешествие
(хммм)
Ehi,
piedi
per
terra
lo
stesso,
buon
senso
Эй,
ноги
на
земле,
все
равно,
здравый
смысл,
Mi
manchi,
lo
ammetto
Мне
не
хватает
тебя,
признаюсь.
'Sta
tipa
non
fa
per
me
Эта
девушка
не
для
меня,
'Sta
storia
non
fa
per
me
Эта
история
не
для
меня,
Ho
i
brividi
di
fre-,
di-di
fre-ddo
a
dicem-bre
У
меня
мурашки
по
коже
от
хо-хо-лода
в
декабре,
Brr
brr,
brr
brr
Брр
брр,
брр
брр
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): luca pace, mirko martorana
Attention! Feel free to leave feedback.