Rkomi - Farei un figlio - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rkomi - Farei un figlio




Farei un figlio
Заведу ребенка
Fattelo un giro in fa-farmacia
Сходи-ка в аптеку
(Fattelo un giro in fa-farmacia)
(Сходи-ка в аптеку)
Rkomi, pam
Rkomi, пам
Farei un figlio solo per scoparla, ti è mai capitato?
Я бы завел ребенка, только чтобы трахать тебя, у тебя такое бывало?
Farei un figlio solo per cantargliela, ti è capitato?
Я бы завел ребенка, только чтобы петь ему песни, у тебя такое бывало?
Farei un figlio perché di 'sti tempi fa strano al contrario
Я бы завел ребенка, потому что в наше время это странно наоборот
Farei un figlio poi ci farei un feat da mettere nell'album
Я бы завел ребенка, а потом записал с ним фит для альбома
Farei un figlio solo per la faccia che faresti (No, mai)
Я бы завел ребенка, только чтобы увидеть твою реакцию (Нет, никогда)
Farei un figlio per saltare la fila in aeroporto
Я бы завел ребенка, чтобы не стоять в очереди в аэропорту
Farei un figlio solo per lo sfizio come i tuoi, vero?
Я бы завел ребенка, просто из прихоти, как и твои, верно?
Farei un figlio solo per portarmi il tuo sorriso in giro
Я бы завел ребенка, чтобы носить твою улыбку с собой повсюду
Farei un figlio poi ci farei un selfie dopo farei un selfie al giorno
Я бы завел ребенка, потом сделал бы с ним селфи, а потом селфи каждый день
Farai una figlia, ti ci farai un selfie ma fino a una certa, okay?
Ты родишь дочку, будешь делать с ней селфи, но до определенного возраста, окей?
Farei un film che parli di mio figlio ma non con De Sica
Я бы снял фильм про моего ребенка, но не с Де Сика
Si capiva, no?
Понятно, да?
Fammi un filtro prima che mio figlio arrivi, non mi gasa l'idea
Сделай мне фильтр, прежде чем мой ребенок появится, мне не нравится эта идея
Fattelo un giro in fa-farmacia
Сходи-ка в аптеку
Fattelo un giro in fa-farmacia
Сходи-ка в аптеку
Fattelo un giro in fa-farmacia
Сходи-ка в аптеку
Fattelo un giro in fa-farmacia
Сходи-ка в аптеку
Farei un figlio per non stare in ufficio
Я бы завел ребенка, чтобы не ходить в офис
Farei un figlio per non stare in ufficio
Я бы завел ребенка, чтобы не ходить в офис
Farei un figlio per non stare in ufficio
Я бы завел ребенка, чтобы не ходить в офис
Faresti un figlio per non stare in ufficio?
Ты бы завела ребенка, чтобы не ходить в офис?
Fossi mia figlia, sai, un po' me la prenderei
Будь я моей дочерью, знаешь, я бы немного обиделся
Fossi mia figlia, il nuovo iPhone col cazzo, ok?
Будь я моей дочерью, новый iPhone фигушки, окей?
E non è che non capiscono il viaggio ora che
И дело не в том, что они не понимают мой путь, теперь, когда
Fotto due soldi sembra che debba nasconderli a tutti costi
Я зарабатываю немного денег, кажется, что я должен скрывать их любой ценой
Fossi mia figlia, sai, in effetti.
Будь я моей дочерью, знаешь, на самом деле.
Ancora, nel 2017?
Еще раз, в 2017?
A mio fratello, al suo secondo figlio
Моему брату, на его второго ребенка
A mamma manco a casa, il suo secondo figlio
Маме даже дома нет, на ее второго ребенка
A un passo dall'affido fino fino a farmi piccolo così, ma piccolo così
В шаге от опеки, пока не стану вот таким маленьким, вот таким маленьким
Il principe della penisola ci penso al dislivello che c'è tra noi
Принц полуострова, я думаю о разнице между нами
Ciò che vivo
То, что я живу
Mirko ma rappavi meglio prima, certo
Мирко, но ты раньше читал рэп лучше, конечно
Mirko ma rappavi meglio prima
Мирко, но ты раньше читал рэп лучше
Fattelo un giro in fa-farmacia
Сходи-ка в аптеку
Fattelo un giro in fa-farmacia
Сходи-ка в аптеку
Fattelo un giro in fa-farmacia
Сходи-ка в аптеку
Fattelo un giro in fa-farmacia
Сходи-ка в аптеку
Farei un figlio per non stare in ufficio
Я бы завел ребенка, чтобы не ходить в офис
Farei un figlio per non stare in ufficio
Я бы завел ребенка, чтобы не ходить в офис
Farei un figlio per non stare in ufficio
Я бы завел ребенка, чтобы не ходить в офис
Faresti un figlio per non stare in ufficio?
Ты бы завела ребенка, чтобы не ходить в офис?
Fattelo un giro in fa-farmacia
Сходи-ка в аптеку
Fattelo un giro in fa-farmacia
Сходи-ка в аптеку
Fattelo un giro in fa-farmacia
Сходи-ка в аптеку
Fattelo un giro in fa-farmacia
Сходи-ка в аптеку
Farei un figlio per non stare in ufficio
Я бы завел ребенка, чтобы не ходить в офис
Farei un figlio per non stare in ufficio
Я бы завел ребенка, чтобы не ходить в офис
Farei un figlio per non stare in ufficio
Я бы завел ребенка, чтобы не ходить в офис
Faresti un figlio per non stare in ufficio?
Ты бы завела ребенка, чтобы не ходить в офис?





Writer(s): alessandro pulga, mirko manuele martorana


Attention! Feel free to leave feedback.