Lyrics and translation Rkomi - LA CODA DEL DIAVOLO (MTV Unplugged)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LA CODA DEL DIAVOLO (MTV Unplugged)
ХВОСТ ДЬЯВОЛА (MTV Unplugged)
Quando
la
notte
mi
scappo
dalle
mani,
ma
tu
mi
tieni
forte
Когда
ночь
ускользает
из
моих
рук,
но
ты
крепко
меня
держишь
Volo
abbandonato
all'aria
per
sfuggirti
ancora
Я
лечу,
отдавшись
ветру,
чтобы
снова
убежать
от
тебя
Nessuna
fine
perché
siamo
eterni
Нет
конца,
ведь
мы
вечны
C'è
qualcosa
di
te
che,
che
dovresti
sapere
Есть
кое-что
о
тебе,
что
ты
должна
знать
Sai
che
ti
cercherei
in
tutta
Milano
Знаешь,
я
бы
искал
тебя
по
всему
Милану
Che
ti
stringerei
forte
la
mano
Крепко
держал
бы
тебя
за
руку
Nei
locali
alla
moda
В
модных
заведениях
Anche
sotto
la
coda
del
diavolo,
credimi
Даже
под
хвостом
дьявола,
поверь
мне
Solo
con
te
io
sospiro
tutta
la
notte
Только
с
тобой
я
вздыхаю
всю
ночь
Pa,
pa-ra-ra-ra-ra-ra
Па,
па-ра-ра-ра-ра-ра
Forse
tiriamo
davvero
tutta
la
notte
Возможно,
мы
действительно
протянем
всю
ночь
Pa,
pa-ra-ra-ra-ra-ra
Па,
па-ра-ра-ра-ра-ра
Come
te
nessuno
mi
fa
sentire
Как
ты,
никто
не
заставляет
меня
чувствовать
Mi
manca
l'aria,
ma
non
voglio
uscire
Мне
не
хватает
воздуха,
но
я
не
хочу
уходить
Non
rispondiamo
a
nessuno
tutta
la
nottе
Мы
никому
не
отвечаем
всю
ночь
Pa,
pa-ra-ra-ra-ra-ra
Па,
па-ра-ра-ра-ра-ра
Pa,
pa-ra-ra-ra-ra-ra
Па,
па-ра-ра-ра-ра-ра
Nessuna
fine
perché
siamo
еterni
Нет
конца,
ведь
мы
вечны
In
ritardo
per
l'ultima
metro
Опоздали
на
последний
поезд
метро
Di
mezzanotte
perché
siam
fantasmi
В
полночь,
потому
что
мы
призраки
Da
qualche
parte
mentre
ci
pensiamo
Где-то,
пока
мы
думаем
друг
о
друге
Vicini,
commetterei
un
omicidio
Рядом,
я
бы
совершил
убийство
Lame
d'acciaio,
respiro
Стальные
лезвия,
дыхание
Portarti
nei
miei
casini
Привести
тебя
в
мой
хаос
Sai
che
ti
cercherei
in
tutta
Milano
Знаешь,
я
бы
искал
тебя
по
всему
Милану
Che
ti
stringerei
forte
la
mano
Крепко
держал
бы
тебя
за
руку
Nei
locali
alla
moda
В
модных
заведениях
Anche
sotto
la
coda
del
diavolo,
credimi
Даже
под
хвостом
дьявола,
поверь
мне
Solo
con
te
io
sospiro
tutta
la
notte
Только
с
тобой
я
вздыхаю
всю
ночь
Pa,
pa-ra-ra-ra-ra-ra
Па,
па-ра-ра-ра-ра-ра
Forse
tiriamo
davvero
tutta
la
notte
Возможно,
мы
действительно
протянем
всю
ночь
Pa,
pa-ra-ra-ra-ra-ra
Па,
па-ра-ра-ра-ра-ра
Come
te
nessuno
mi
fa
sentire
Как
ты,
никто
не
заставляет
меня
чувствовать
Mi
manca
l'aria,
ma
non
voglio
uscire
Мне
не
хватает
воздуха,
но
я
не
хочу
уходить
Non
rispondiamo
a
nessuno
tutta
la
notte
Мы
никому
не
отвечаем
всю
ночь
Pa,
pa-ra-ra-ra-ra-ra
Па,
па-ра-ра-ра-ра-ра
Pa,
pa-ra-ra-ra
Па,
па-ра-ра-ра
Il
weekend
è
così
lontano
Выходные
так
далеко
Io
un
gesto
me
lo
aspettavo
Я
ждал
от
тебя
какого-то
жеста
Due
frecce
non
fanno
un
arco
Две
стрелы
не
составляют
лук
Pa,
pa-ra-ra-ra
Па,
па-ра-ра-ра
Il
weekend
è
così
lontano
Выходные
так
далеко
Io
un
gesto
me
lo
aspettavo
Я
ждал
от
тебя
какого-то
жеста
Due
frecce
non
fanno
Две
стрелы
не
составляют
Solo
con
te
io
sospiro
tutta
la
notte
Только
с
тобой
я
вздыхаю
всю
ночь
Pa,
pa-ra-ra-ra-ra-ra
Па,
па-ра-ра-ра-ра-ра
Forse
tiriamo
davvero
tutta
la
notte
Возможно,
мы
действительно
протянем
всю
ночь
Pa,
pa-ra-ra-ra-ra-ra
Па,
па-ра-ра-ра-ра-ра
Come
te
nessuno
mi
fa
sentire
Как
ты,
никто
не
заставляет
меня
чувствовать
Mi
manca
l'aria,
ma
non
voglio
uscire
Мне
не
хватает
воздуха,
но
я
не
хочу
уходить
Non
rispondiamo
a
nessuno
tutta
la
notte
Мы
никому
не
отвечаем
всю
ночь
Pa,
pa-ra-ra-ra-ra-ra
Па,
па-ра-ра-ра-ра-ра
Pa,
pa-ra-ra-ra-ra-ra
Па,
па-ра-ра-ра-ра-ра
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Pulga, Mirko Manuele Martorana, Stefano Tognini, Davide Petrella
Attention! Feel free to leave feedback.