Lyrics and translation Rkomi - MAI PIÙ - MTV Unplugged
MAI PIÙ - MTV Unplugged
БОЛЬШЕ НИКОГДА - MTV Unplugged
Beato
chi
ci
nasce
non
io
Блажен,
кто
так
рожден,
но
не
я
Un
castello
di
carte
e
stai
in
equilibrio
o
cadiamo
a
pezzi
Карточный
домик,
и
ты
балансируешь,
или
мы
развалимся
на
куски
In
giro
c'è
la
mia
faccia,
prima
ancora
di
farcela
avevamo
già
vinto
Мое
лицо
повсюду,
еще
до
того,
как
добились
успеха,
мы
уже
победили
O
scrivo
rime
o
muoio
di
fame
ma
mai
di
parole
Или
пишу
рифмы,
или
умру
с
голоду,
но
никогда
не
останусь
без
слов
Ma
che
maleducati
Какие
же
вы
невоспитанные
Mi
conosci
da
un
botto
e
non
sai
più
chi
hai
di
fronte
Ты
знаешь
меня
давно,
но
больше
не
знаешь,
кто
перед
тобой
Ho
spento
l'iPhone
apposta,
per
forza
di
cose
Я
специально
выключил
iPhone,
в
силу
обстоятельств
Aspettavi
ti
scendesse,
non
hai
più
saliva
Ты
ждала,
чтобы
у
тебя
полегчало,
но
слюны
больше
нет
E
ci
hai
fumato
sopra
e
non
ti
è
più
salita
И
ты
курила
сверху,
и
тебе
больше
не
вставляет
Il
solito
motivo,
fanno
"ni-no-ni-no"
Всё
та
же
причина,
они
делают
"ни-но-ни-но"
Il
silenzio
che
c'è
in
giro
è
tipo
Тишина
вокруг,
как
будто
Mai
più,
no
Больше
никогда,
нет
Mai
più,
no
Больше
никогда,
нет
La
vita
che
facevo
prima
Жизнь,
которой
я
жил
раньше
La
testa
che
c'avevo
prima
Мысли,
которые
были
у
меня
раньше
Il
treno
temo
non
si
fermi
Боюсь,
поезд
не
остановится
Immagina
cosa
ti
perdi
Представь,
что
ты
упускаешь
I
vestiti
che
mettevo
prima
Одежда,
которую
я
носил
раньше
Il
tempo
che
perdevo
prima
Время,
которое
я
терял
раньше
Il
treno
temo
non
si
fermi
Боюсь,
поезд
не
остановится
Immagina
cosa
ti
perdi
Представь,
что
ты
упускаешь
Immagina
cosa
ti
perdi
Представь,
что
ты
упускаешь
Immagina
cosa
ti
perdi
Представь,
что
ты
упускаешь
Immagina
cosa
ti
perdi
Представь,
что
ты
упускаешь
Immagina
cosa
ti
perdi
Представь,
что
ты
упускаешь
Hai
la
testa
nella
terra
come
struzzi
Ты
прячешь
голову
в
песок,
как
страус
Il
tuo
crew
di
Looney
Tunes,
stai
su
con
una
busta
Твоя
команда
Луни
Тюнз,
ты
держишься
на
плаву
с
пакетом
Al
capo
ho
detto:
"È
l'ultima
sera,
è
l'ultimo
piatto"
Боссу
я
сказал:
"Это
последний
вечер,
это
последнее
блюдо"
E
capitò
tutto
in
una
sera
al
lume
di
candela
И
все
случилось
за
один
вечер
при
свечах
Apnea
è
la
pena
appena
uscita
Апноэ
- это
боль,
едва
выпущенная
на
свободу
Bastava
una
palla,
un
piede
di
porco
Хватало
мяча,
лома
Una
spalla
e
te
la
riporto
Плеча,
и
я
тебе
её
верну
L'Alaska
in
confronto
è
un
acaro,
a
bordo
Аляска
по
сравнению
с
этим
- клещ,
на
борту
Ti
mancava
la
mia
voce
Тебе
не
хватало
моего
голоса
Ora
che
sono
la
tua
voce
Теперь,
когда
я
твой
голос
Le
hai
viste
quelle
cose,
a
cosa
pensano?
Ты
видела
те
вещи,
о
чем
они
думают?
A
cosa
penso
di
loro,
pensa
che
cosa
penso
di
noi
О
чем
я
думаю
о
них,
подумай,
что
я
думаю
о
нас
Una
penna
che
appena
posso
ci
penso
al
posto
di
farmi
bello
Ручка,
которой,
как
только
могу,
думаю
вместо
того,
чтобы
прихорашиваться
Allo
specchio
Перед
зеркалом
Fa
freddo
fuori
fai
che
На
улице
холодно,
сделай
так,
чтобы
Ho
il
ferro
caldo
caro
У
меня
раскаленное
железо,
дорогая
Questa
ai
tuoi
non
piace
Твоим
это
не
нравится
È
che
ho
certi
cazzi
in
casa
Просто
у
меня
дома
такие
дела
Vestiti
sparsi
mi
fan
strada
al
ritorno
Разбросанная
одежда
указывает
мне
путь
по
возвращении
Ora
che
tutto
è
diverso
Теперь,
когда
все
по-другому
Vestiti
sparsi
mi
fan
strada
al
ritorno
Разбросанная
одежда
указывает
мне
путь
по
возвращении
Ora
che
tutto
è
diverso
Теперь,
когда
все
по-другому
Mai
più,
no
Больше
никогда,
нет
Mai
più,
no
Больше
никогда,
нет
La
vita
che
facevo
prima
Жизнь,
которой
я
жил
раньше
La
testa
che
c'avevo
prima
Мысли,
которые
были
у
меня
раньше
Il
treno
temo
non
si
fermi
Боюсь,
поезд
не
остановится
Immagina
cosa
ti
perdi
Представь,
что
ты
упускаешь
I
vestiti
che
mettevo
prima
Одежда,
которую
я
носил
раньше
Il
tempo
che
perdevo
prima
Время,
которое
я
терял
раньше
Il
treno
temo
non
si
fermi
Боюсь,
поезд
не
остановится
Immagina
cosa
ti
perdi
Представь,
что
ты
упускаешь
Immagina
cosa
ti
perdi
Представь,
что
ты
упускаешь
Immagina
cosa
ti
perdi
Представь,
что
ты
упускаешь
Immagina
cosa
ti
perdi
Представь,
что
ты
упускаешь
Immagina
cosa
ti
perdi
Представь,
что
ты
упускаешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lombroni Capalbo Pablo Miguel, Martorana Mirko Emanuele, Galimi Paride
Attention! Feel free to leave feedback.