Lyrics and translation Rkomi - OSSA ROTTE
OSSA ROTTE
СЛОМАННЫЕ КОСТИ
Non
ho
bisogno
di
te
Ты
мне
не
нужна,
Per
ribaltare
la
notte
che
mi
tiene
sveglio
Чтобы
перевернуть
ночь,
которая
не
дает
мне
спать.
C'è
uno
sputo
di
sole
Есть
проблеск
солнца,
Affogherò
in
un
fiume
per
sentirmi
meglio
Я
утону
в
реке,
чтобы
почувствовать
себя
лучше.
Vorrei
stare
da
un'altra
parte
Я
хотел
бы
быть
где-нибудь
в
другом
месте,
L'unica
cosa
che
non
puoi
cambiare
è
te
stesso
Единственное,
что
ты
не
можешь
изменить,
— это
себя.
Vorrei
stare
da
un'altra
parte
Я
хотел
бы
быть
где-нибудь
в
другом
месте,
Forse
sarai
da
un'altra
parte
Может
быть,
ты
будешь
где-нибудь
в
другом
месте.
Vorrei
dirti
che
nessuno
si
ricorderà
di
noi
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
никто
не
вспомнит
о
нас,
Però
i
tuoi
occhi
sono
anche
i
miei
Но
твои
глаза
— это
и
мои
глаза
тоже.
Vorrei
dirti
che
ho
la
testa
che
mi
cade
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
у
меня
голова
раскалывается,
Questa
notte
a
stento
mi
ricordo
chi
sei
Этой
ночью
я
едва
помню,
кто
ты.
Vorrei
dirti
non
è
importante
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
это
неважно,
Se
mi
hai
spaccato
il
cuore
Если
ты
разбила
мне
сердце.
E
me
ne
fumo
un
pezzo
per
trovarti
dall'altra
parte
И
я
выкурю
кусочек,
чтобы
найти
тебя
на
другой
стороне.
Forse
sarai
da
un'altra
parte
(forse
sarai
da
un'altra
parte)
Может
быть,
ты
будешь
где-нибудь
в
другом
месте
(может
быть,
ты
будешь
где-нибудь
в
другом
месте).
Fammi
vedere
le
ossa
rotte,
rotte
Покажи
мне
сломанные
кости,
сломанные,
Io
non
lo
so
perché
non
ti
capisco
mai
(non
ti
capisco
mai)
Я
не
знаю,
почему
я
тебя
никогда
не
понимаю
(никогда
не
понимаю).
Farti
gridare
di
notte
forte,
forte
Заставить
тебя
кричать
ночью
громко,
громко,
Io
non
lo
so
perché
non
ci
bastava
mai
(non
ci
bastava
mai)
Я
не
знаю,
почему
нам
всегда
было
мало
(всегда
было
мало).
E
non
ti
puoi
nascondere,
fatti
guardare
ancora
И
ты
не
можешь
спрятаться,
позволь
мне
взглянуть
на
тебя
еще
раз.
Fammi
vedere
le
ossa
rotte,
rotte,
rotte,
rotte
Покажи
мне
сломанные
кости,
сломанные,
сломанные,
сломанные.
Non
ho
bisogno
di
te
Ты
мне
не
нужна,
Ma
oggi
non
lo
so
cos'è
Но
сегодня
я
не
знаю,
что
это.
È
passata
un'ora
Прошел
час,
Ma
a
me
è
sembrata
una
vita
Но
мне
показалось,
что
целая
жизнь.
E
vorrei
stare
da
un'altra
parte
И
я
хотел
бы
быть
где-нибудь
в
другом
месте,
Dove
non
c'è
nessuno
che
mi
porta
indietro
Где
нет
никого,
кто
вернет
меня
назад.
Vorrei
stare
da
un'altra
parte
Я
хотел
бы
быть
где-нибудь
в
другом
месте,
Forse
sarai
da
un'altra
parte
Может
быть,
ты
будешь
где-нибудь
в
другом
месте.
Vorrei
dirti
che
non
ti
ho
scordato
mai
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
я
никогда
тебя
не
забывал,
Continuo
a
vivere
soltanto
scene
in
replay
Я
продолжаю
жить
только
сценами
на
повторе.
Vorrei
dirti
che
ho
la
testa
che
mi
cade
Я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
у
меня
голова
раскалывается,
Ma
stanotte
mi
ricordo
bene
chi
sei
Но
сегодня
ночью
я
хорошо
помню,
кто
ты.
E
vorrei
dirti
non
è
importante
И
я
хотел
бы
сказать
тебе,
что
это
неважно,
Se
mi
hai
spaccato
il
cuore
Если
ты
разбила
мне
сердце.
E
me
ne
fumo
un
pezzo
per
trovarti
dall'altra
parte
И
я
выкурю
кусочек,
чтобы
найти
тебя
на
другой
стороне.
Forse
sarai
da
un'altra
parte
Может
быть,
ты
будешь
где-нибудь
в
другом
месте.
Fammi
vedere
le
ossa
rotte,
rotte
Покажи
мне
сломанные
кости,
сломанные,
Io
non
lo
so
perché
non
ti
capisco
mai
(non
ti
capisco
mai)
Я
не
знаю,
почему
я
тебя
никогда
не
понимаю
(никогда
не
понимаю).
Farti
gridare
di
notte
forte,
forte
Заставить
тебя
кричать
ночью
громко,
громко,
Io
non
lo
so
perché
non
ci
bastava
mai
(non
ci
bastava
mai)
Я
не
знаю,
почему
нам
всегда
было
мало
(всегда
было
мало).
E
non
ti
puoi
nascondere,
fatti
guardare
ancora
И
ты
не
можешь
спрятаться,
позволь
мне
взглянуть
на
тебя
еще
раз.
Fammi
vedere
le
ossa
rotte,
rotte,
rotte,
rotte
Покажи
мне
сломанные
кости,
сломанные,
сломанные,
сломанные.
E
come
va
a
finire
nessuno
lo
sa
И
как
все
закончится,
никто
не
знает.
Ci
siamo
fatti
a
pezzi,
ma
Мы
разбили
друг
друга
вдребезги,
но
È
stata
una
scelta
pessima
Это
был
ужасный
выбор.
E
tu
mi
hai
preso
a
pugni
e
io
non
ti
ho
preso
il
cuore
И
ты
била
меня
кулаками,
а
я
не
украл
твое
сердце.
Ti
rimane
addosso
solo
il
mio
profumo,
tanto
non
se
ne
va
На
тебе
остается
только
мой
запах,
он
все
равно
не
исчезнет.
Resta
il
mio
Paco
Rabanne
Остается
мой
Paco
Rabanne.
Fammi
vedere
le
ossa
rotte,
rotte
Покажи
мне
сломанные
кости,
сломанные,
Io
non
lo
so
perché
non
ti
capisco
mai
(non
ti
capisco
mai)
Я
не
знаю,
почему
я
тебя
никогда
не
понимаю
(никогда
не
понимаю).
Farti
gridare
di
notte
forte,
forte
Заставить
тебя
кричать
ночью
громко,
громко,
Io
non
lo
so
perché
non
ci
bastava
mai
(non
ci
bastava
mai)
Я
не
знаю,
почему
нам
всегда
было
мало
(всегда
было
мало).
E
non
ti
puoi
nascondere,
fatti
guardare
ancora
И
ты
не
можешь
спрятаться,
позволь
мне
взглянуть
на
тебя
еще
раз.
Fammi
vedere
le
ossa
rotte,
rotte,
rotte,
rotte
Покажи
мне
сломанные
кости,
сломанные,
сломанные,
сломанные.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Davide Petrella, Michele Zocca
Attention! Feel free to leave feedback.