Lyrics and translation Rkomi - Ossigeno
Mh,
ehi,
mh,
ehi
Эй,
эй,
эй.
Mh,
ehi,
mh,
ehi
Эй,
эй,
эй.
Mmmmh,
mmmmh
mh
mh
mh
Mmmh,
mmmh
mh
mh
mh
Potrei
bermi
tutta
la
bottiglia
poi
vomitarla
Я
могу
выпить
всю
бутылку,
а
потом
ее
стошнило.
Potrei
fare
di
tutto
stavolta
per
evitarlo
Я
мог
бы
сделать
все
на
этот
раз,
чтобы
избежать
этого
Potrei
aspettarti
tutta
la
notte
senza
l'ombrello
Я
могу
ждать
тебя
всю
ночь
без
зонтика
Puoi
darmi
tutta
la
colpa,
al
contrario
darti
la
colpa
Ты
можешь
дать
мне
всю
вину,
а
не
винить
себя
Potrei
passarci
mezza
giornata
e
non
registrarla
Я
мог
бы
провести
полдня
и
не
записать
ее
Potrei
fare
di
tutto
stavolta
per
evitarlo
Я
мог
бы
сделать
все
на
этот
раз,
чтобы
избежать
этого
Potrei
farmela
scendere,
certo,
tempo
di
scendere
da
qui
Я
мог
бы
позволить
ей
спуститься,
конечно,
время
спуститься
отсюда
Potrei
scegliere
te
ma
da
qui
alle
sette
lo
sai
se
Я
мог
бы
выбрать
тебя,
но
отсюда
в
7:
00
ты
знаешь,
если
Ho
messo
la
faccia
e
l'ho
tolta,
che
faccia
tosta
l'età
Я
положил
лицо
и
снял
его,
что
наглость
возраст
Poi
l'ho
bruciata
l'età,
per
scusarmi
in
realtà
Затем
я
сжег
его
возраст,
чтобы
на
самом
деле
извиниться
Rincorrono
le
mie
orme
Гоняясь
друг
за
другом
по
моим
стопам
Certe
volte
vorrei
volare
Иногда
я
хотел
бы
летать
Non
me
lo
dire
così,
ah
Не
говори
мне
так.
Non
vuoi
lasciarmi
così,
eh
Ты
не
хочешь
оставить
меня
так,
а?
Non
mi
guardare
così,
eh
Не
смотри
на
меня
так.
Non
mi
guardare
così,
eh
Не
смотри
на
меня
так.
Non
me
lo
dire
così,
ah
Не
говори
мне
так.
Non
vuoi
lasciarmi
così,
ah
Ты
не
хочешь
оставить
меня
так,
а?
Non
me
lo
dire
così,
eh
Не
говори
мне
так.
Non
vuoi
lasciarmi
così
Ты
не
оставишь
меня
так
Scendi
con
le
ali,
hai
le
tue
gambine
Сойди
с
крыльями,
у
тебя
свои
ноги
Legami
legali,
le
hai
le
ali
Юридические
связи,
у
вас
есть
крылья
Scendi
con
le
ali
Сойди
с
крыльями
Hai
le
tue
parole,
parole,
parole,
parla
У
вас
есть
свои
собственные
слова,
слова,
слова,
говорите
Scendi
con
le
ali,
hai
Сойди
с
крыльями.
(Scendi
con
le
ali,
hai)
(Сойдите
с
крыльями,
у
вас
есть)
Scendi
con
le
ali,
hai
Сойди
с
крыльями.
Scendi
con
le
ali,
hai,
che
le
hai
le
ali
Сойди
с
крыльями,
у
тебя
есть,
у
тебя
есть
крылья
Scendi
con
le
ali,
quali
macchine,
come
api
nel
latte
Сойдите
с
крыльями,
какие
машины,
как
пчелы
в
молоке
Come
le
paghi
le
palle
che
dici,
come
le
palle
che
pippi
Как
вы
платите
ей
яйца,
которые
вы
говорите,
как
шары,
которые
вы
Пиппи
Il
tempo
lo
fermo
prima
che
afferrino
il
mio
Время
остановить
его,
прежде
чем
они
схватят
мой
Prima
che
fermino
Mirko,
prima
che
sentano
"ni-no"
Прежде,
чем
они
остановят
Мирко,
прежде
чем
они
услышат
" ni-no"
In
città
la
semino
come
semino
i
vostri
В
городе
Семино,
как
ваши
семена
Se
non
la
reggo
la
leggo
sulle
ginocchia
Если
ее
не
переношу
читаю
на
колени
Se
non
affogo
la
vomito
tra
le
onde
Если
я
не
утону,
то
рвота
между
волнами
Ci
nuoto
e
ci
bevo
sopra
sul
fondo
come
le
ostriche
Я
плаваю
и
выпиваю
на
дно,
как
устрицы
Calvairate
come
le
Banlieue
Calvairate
как
Banlieue
In
piedi
sul
balcone,
i
piedi
sul
pallone
Стоя
на
балконе,
ноги
на
шаре
Rincorrono
le
mie
orme
Гоняясь
друг
за
другом
по
моим
стопам
Certe
volte
vorrei
volare
Иногда
я
хотел
бы
летать
Non
me
lo
dire
così,
ah
Не
говори
мне
так.
Non
vuoi
lasciarmi
così,
eh
Ты
не
хочешь
оставить
меня
так,
а?
Non
mi
guardare
così,
eh
Не
смотри
на
меня
так.
Non
mi
guardare
così,
ehh
Не
смотри
на
меня
так.
Non
me
lo
dire
così,
ah
Не
говори
мне
так.
Non
vuoi
lasciarmi
così,
ah
Ты
не
хочешь
оставить
меня
так,
а?
Non
me
lo
dire
così,
eh
Не
говори
мне
так.
Non
vuoi
lasciarmi
così
Ты
не
оставишь
меня
так
Scendi
con
le
ali,
hai
le
tue
gambine
Сойди
с
крыльями,
у
тебя
свои
ноги
Legami
legali,
le
hai
le
ali
Юридические
связи,
у
вас
есть
крылья
Scendi
con
le
ali
Сойди
с
крыльями
Hai
le
tue
parole,
parole,
parole,
parla
У
вас
есть
свои
собственные
слова,
слова,
слова,
говорите
Scendi
con
le
ali,
hai
Сойди
с
крыльями.
(Scendi
con
le
ali,
hai)
(Сойдите
с
крыльями,
у
вас
есть)
Scendi
con
le
ali,
hai
Сойди
с
крыльями.
Scendi
con
le
ali,
hai,
che
le
hai
le
ali
Сойди
с
крыльями,
у
тебя
есть,
у
тебя
есть
крылья
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STEFANO TOGNINI, MIRKO MANUELE MARTORANA
Album
Ossigeno
date of release
13-07-2018
Attention! Feel free to leave feedback.