Rkomi - Sissignore - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rkomi - Sissignore




Sissignore
Да, сэр
Io non lo so cosa cazzo mi frulla
Я не знаю, что, чёрт возьми, творится у меня в голове,
Però ho tutto qua dentro
Но всё это здесь,
Le risposte che ho sempre cercato
Ответы, которые я всегда искал,
Le ho trovate a caso, che cazzo di scemo
Я нашёл их случайно, какой же я дурак.
E immedesimarsi, fatichi a immedesimarti (sisi)
И сопереживать, тебе сложно сопереживать (да-да)
La prima volta che accesi il cervello
В первый раз, когда я включил мозги,
Ebbi così paura da credervi pazzi
Я так испугался, что посчитал вас всех сумасшедшими.
Ci hanno visto qualcosa, per questo mi chiamano
Они что-то во мне увидели, поэтому зовут меня
Dentro al templio di Camelot
В храм Камелота.
Tu sei un peso che non riesco a gestire ancora
Ты груз, с которым я пока не могу справиться.
Pensa mi rincuori il tuo terzo diploma
Представь, меня воодушевляет твой третий диплом.
Ormai ho preso coscienza, che incosciente
Теперь я осознал, что бессознательно
Non scordarti che vendi le buste
Не забывай, что ты торгуешь пакетами.
Il tuo amico di merda che non si permetta
Твой дерьмовый дружок пусть не выделывается,
O gli fanno la festa una volta per tutte
Или ему устроят праздник раз и навсегда.
Sì, una volta per tutte
Да, раз и навсегда.
Il tuo amico di merda che non si permetta
Твой дерьмовый дружок пусть не выделывается,
O gli fanno la festa una volta per tutte
Или ему устроят праздник раз и навсегда.
E le storie le ho fatte, fino ai venti
И я натворил дел, до двадцати лет,
Fino a averne fin sopra ai capelli
Пока мне это не надоело.
Il giorno prima del grande risveglio
За день до великого пробуждения
Stavo ancora nel box con le mani nel cellophane
Я всё ещё был в гараже с руками в целлофане.
Non sono il tipo ma la faccio una foto
Я не такой, но сделаю фото,
Anche se in genere ho una faccia di merda
Хотя обычно у меня хмурое лицо.
Ho sognato noi, su quel palco tu mi annoi
Мне снились мы, на той сцене ты меня утомляешь.
Su quel palco non ci vivo
На той сцене я не живу,
Così non lo divido il mio piatto
Поэтому не делю свою тарелку.
Io non penso che sia tempo perso
Я не думаю, что это потерянное время,
Con quello che ho buttato nella mia vita
Со всем тем, что я потратил в своей жизни,
Puoi scriverci un libro e investirci il tuo tempo
Можно написать книгу и вложить в неё своё время.
E ora mia cara, sono via sai
А теперь, дорогая, я ухожу, знаешь?
Pensi "Mica male, guarda quasi quasi"
Ты думаешь: "Неплохо, пожалуй, почти-почти".
Fanno "sisisi" mica "sissignore"
Они говорят "да-да", а не "да, сэр".
Due o tre amici e ti ridimensioni
Пара-тройка друзей, и ты снова на земле.
La mia gente ha ancora fame
Мои люди всё ещё голодны.
La mia zona ha ancora fame
Мой район всё ещё голоден.
I miei fratelli fanno ancora le storie
Мои братья всё ещё творят дела.
Tu-tu-tu cosa? Tutto tuo padre
Ты-ты-ты что? Всё твоего отца.
Lo vedo un po' ti brucia, non ti passa
Вижу, тебя это немного жжёт, не отпускает.
Chi t'incula curati e basta
Кому ты нужен, займись собой и всё.
Questa merda pensa mi tocchi
Эта дрянь думает, что меня заденет.
No, non mi tocchi ho visto di peggio
Нет, меня не заденет, я видел и похуже.
La mia zona ha ancora fame
Мой район всё ещё голоден.
I miei fratelli fanno ancora le storie
Мои братья всё ещё творят дела.
Tu-tu-tu cosa? Tutto tuo padre
Ты-ты-ты что? Всё твоего отца.
I ragazzi non piazzano più
Ребята больше не торгуют,
Sembra bastargli facebook, che brutto ritratto
Похоже, им хватает фейсбука, какой убогий портрет.
Ai tempi ammazzavamo il tempo
Раньше мы убивали время,
Appoggiati su un muro col culo sul prato
Прислонившись к стене, задницей на траве.
Allo specchio vedi solo te perché vuoi solo te
В зеркале ты видишь только себя, потому что хочешь только себя.
Ci son passato anch'io, sai?
Я тоже через это прошёл, знаешь?
Ora chiedono la mia, che pensi che io sia santo
Теперь они просят мою [душу/голову], думаешь, я святой?
Guarda il tuo film, i colleghi dopo questa
Смотри свой фильм, коллеги после этого
Penseranno "io chi?"
Подумают: я кто?".
Non ti dico cosa ho visto, un viaggio nella psiche
Я не скажу, что я видел, путешествие в психику.
Non ne parlo con nessuno perché è inconcepibile
Я ни с кем об этом не говорю, потому что это немыслимо.
È inconcepibile, sto volando davvero
Это немыслимо, я действительно летаю,
Con le mie di gambe! Quale via di mezzo?
Своими ногами! Какой компромисс?
Sto su un filo sottile continuo e contemplo
Я иду по тонкой нити и размышляю.
Non programmo, non potrei, no
Я не планирую, я не могу, нет.
Questo mi pensava morto, e un po' ci sperava sul serio
Этот думал, что я умер, и немного на это надеялся.
Questo mi pensava morto, e un po' ci sperava sul serio
Этот думал, что я умер, и немного на это надеялся.
Questo mi pensava morto
Этот думал, что я умер.
Questo mi pensava morto e un po' ci sperava sul serio
Этот думал, что я умер, и немного на это надеялся.
Un po' l'ho temuto pur'io
Я тоже немного этого боялся,
Però ne sono uscito pulito pulito
Но я вышел чистым-чистым.
Ora siedo in relax, mi sembra tutto superfluo
Теперь я сижу, расслабляюсь, мне всё кажется лишним.
Parlo proprio di te che hai la testa per aria e il culo coperto
Я говорю именно о тебе, у которой голова в облаках, а задница прикрыта.
E ci fermano in strada da prima di voi
Нас останавливают на улице ещё до вас,
Perché prima del rap facevamo le storie
Потому что до рэпа мы творили дела.
Perché c'ho più fame di voi messi insieme
Потому что я голоднее вас всех вместе взятых,
E gli occhi di chi non ha un cazzo da perdere
И у меня глаза того, кому нечего терять.
Ora pedalo con le cuffie e mi sento in un film
Теперь я кручу педали в наушниках и чувствую себя в кино.
Si ma il mio film, penso "Dio mio"
Но в своём кино, думаю: "Боже мой".
Toccato il cielo per davvero come in quel film
Коснулся неба по-настоящему, как в том фильме.
Si ma il mio film, si ma il mio dio
Но в своём фильме, но в своём боге.
E ora mia cara, sono via sai
А теперь, дорогая, я ухожу, знаешь?
Pensi "Mica male, guarda quasi quasi"
Ты думаешь: "Неплохо, пожалуй, почти-почти".
Fanno "sisisi" mica "sissignore"
Они говорят "да-да", а не "да, сэр".
Due, tre amici e ti ridimensioni
Пара-тройка друзей, и ты снова на земле.
La mia gente ha ancora fame
Мои люди всё ещё голодны.
La mia zona ha ancora fame
Мой район всё ещё голоден.
I miei fratelli fanno ancora le storie
Мои братья всё ещё творят дела.
Tu-tu-tu cosa? Tutto tuo padre
Ты-ты-ты что? Всё твоего отца.
Lo vedo un po' ti brucia, non ti passa
Вижу, тебя это немного жжёт, не отпускает.
Chi t'incula curati e basta
Кому ты нужен, займись собой и всё.
Questa merda pensa mi tocchi
Эта дрянь думает, что меня заденет.
No, non mi tocchi ho visto di peggio
Нет, меня не заденет, я видел и похуже.
La mia zona ha ancora fame
Мой район всё ещё голоден.
I miei fratelli fanno ancora le storie
Мои братья всё ещё творят дела.
Tu-tu-tu cosa? Tutto tuo padre
Ты-ты-ты что? Всё твоего отца.





Writer(s): night skinny, rkomi


Attention! Feel free to leave feedback.