Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esco
oggi
con
l'ottovolante
nei
tuoi
AirPods
Ich
gehe
heute
mit
einer
Achterbahn
in
deinen
AirPods
raus
Musica
da
mushroom
in
macchina
Musik
für
Pilze
im
Auto
Sei
con
la
ragazza
che
fai
cardio
nella
camera
Du
bist
mit
dem
Mädchen,
das
Cardio
im
Zimmer
macht
Musica
per
organi
caldi
in
un
mondo
arido
Musik
für
warme
Organe
in
einer
trockenen
Welt
Voglio
ci
si
dica
tutto
invece
di
capirsi
Ich
will,
dass
wir
alles
sagen,
anstatt
uns
zu
verstehen
Vorrei
fosse
più
easy,
vorrei
sentirti
osso
Ich
wünschte,
es
wäre
einfacher,
ich
wünschte,
ich
könnte
dich
hören
Invece
cicatrizzi
come
da
bambini
Stattdessen
Narben
wie
als
Kinder
Quando
bastava
un
pallone
dentro
ad
un
mare
di
polvere
Als
ein
Ball
in
einem
Meer
aus
Staub
genügte
Da
dove
arrivo
alti
e
bassi,
roller
coaster
Wo
ich
herkomme,
Höhen
und
Tiefen,
Achterbahn
Non
ci
basta
un'ora
d'aria
Eine
Stunde
Luft
reicht
uns
nicht
Muori
per
vedere
se
davvero
esisti
Stirb,
um
zu
sehen,
ob
du
wirklich
existierst
O
per
salvarti
Oder
um
dich
zu
retten
Non
riesco
ancora
a
dirti
no
Ich
kann
dir
immer
noch
nicht
Nein
sagen
L'ho
fatto
per
lasciarti
andare
Ich
tat
es,
um
dich
gehen
zu
lassen
Capire
cos'è
logico
Um
zu
verstehen,
was
logisch
ist
Da
solo,
come
in
autostrada
Allein,
wie
auf
der
Autobahn
Stavo
sotto,
t'aspetto
Ich
lag
unten,
warte
auf
dich
Sono
solo
parole
messе
a
caso
Es
sind
nur
zufällig
hingeworfene
Worte
Chissà
come
invecchia
casa
mia
Wer
weiß,
wie
mein
Haus
altert
Quando
non
ci
sono
che
aria
tira
Wenn
nur
Luft
weht,
wenn
ich
nicht
da
bin
Coi
problеmi
ci
faccio
la
marmellata
Mit
Problemen
mache
ich
Marmelade
Son
cresciuto
in
una
vasca
di
piranha
Ich
bin
in
einem
Becken
voller
Piranhas
aufgewachsen
Aspetta
che
si
sciolga
la
candela
Warte,
bis
die
Kerze
schmilzt
Sta
bruciando,
ormai,
anche
il
fondo
d'acciaio
Jetzt
brennt
sogar
der
Stahlboden
Ho
un
piede
nel
campetto,
non
perdere
il
passato
Ich
habe
einen
Fuß
auf
dem
Spielplatz,
verlier
die
Vergangenheit
nicht
Come
un
quadro
elettrico,
lo
guardo
e
dopo
"zac"
Wie
ein
elektrisches
Bild,
ich
schaue
es
an
und
dann
"zack"
Come
un
ragno,
se
lo
schiacci
non
muore,
m'ha
insegnato
a
fare
i
guai
Wie
eine
Spinne,
die
nicht
stirbt,
wenn
du
sie
zerdrückst,
lehrte
mich,
Ärger
zu
machen
Prima
ancora
a
fare
andare
quello
che
non
sembra
andare
Und
noch
früher,
das
laufen
zu
lassen,
was
nicht
zu
laufen
scheint
Alti
e
bassi,
roller
coaster
Höhen
und
Tiefen,
Achterbahn
Non
ci
basta
un'ora
d'aria
Eine
Stunde
Luft
reicht
uns
nicht
Muori
per
vedere
se
davvero
esisti
Stirb,
um
zu
sehen,
ob
du
wirklich
existierst
O
per
salvarti
Oder
um
dich
zu
retten
Non
riesco
ancora
a
dirti
no
Ich
kann
dir
immer
noch
nicht
Nein
sagen
L'ho
fatto
per
lasciarti
andare
Ich
tat
es,
um
dich
gehen
zu
lassen
Capire
cos'è
logico
Um
zu
verstehen,
was
logisch
ist
Da
solo,
come
in
autostrada
Allein,
wie
auf
der
Autobahn
Stavo
sotto,
t'aspetto
Ich
lag
unten,
warte
auf
dich
Sono
solo
parole
messe
a
caso
Es
sind
nur
zufällig
hingeworfene
Worte
Chissà
come
invecchia
casa
mia
Wer
weiß,
wie
mein
Haus
altert
Quando
non
ci
sono
che
aria
tira
Wenn
nur
Luft
weht,
wenn
ich
nicht
da
bin
Oh-ra-ri-oh,
ra-ri-ah
Oh-ra-ri-oh,
ra-ri-ah
Stavo
bene,
stavo
male
Mir
ging
es
gut,
mir
ging
es
schlecht
Oh-ra-ri-oh,
ra-ri-ah
Oh-ra-ri-oh,
ra-ri-ah
Stavo
bene,
stavo
male,
stavo
peggio
Mir
ging
es
gut,
mir
ging
es
schlecht,
noch
schlimmer
Stiamo
insieme,
stiam
lontani
Wir
sind
zusammen,
wir
sind
getrennt
O
stiamo
insieme
o
siam
lontani
Entweder
wir
sind
zusammen
oder
getrennt
Nel
mio
quartiere
siamo
In
meinem
Viertel
sind
wir
Stavo
bene,
stavo
male,
stavo
Mir
ging
es
gut,
mir
ging
es
schlecht,
mir
ging
es
Non
riesco
ancora
a
dirti
no
Ich
kann
dir
immer
noch
nicht
Nein
sagen
Capire
cos'è
logico
Um
zu
verstehen,
was
logisch
ist
Sotto,
t'aspetto
Unten,
warte
auf
dich
Sono
solo
parole
messe
a
caso
Es
sind
nur
zufällig
hingeworfene
Worte
Chissà
come
invecchia
casa
mia
Wer
weiß,
wie
mein
Haus
altert
Quando
non
ci
sono
che
aria
tira
Wenn
nur
Luft
weht,
wenn
ich
nicht
da
bin
Oh-ra-ri-oh,
ra-ri-ah
Oh-ra-ri-oh,
ra-ri-ah
Stavo
bene,
stavo
male
Mir
ging
es
gut,
mir
ging
es
schlecht
Oh-ra-ri-oh,
ra-ri-ah
Oh-ra-ri-oh,
ra-ri-ah
Stavo
bene,
stavo
male,
stavo
peggio
Mir
ging
es
gut,
mir
ging
es
schlecht,
noch
schlimmer
Stiamo
insieme,
stiam
lontani
Wir
sind
zusammen,
wir
sind
getrennt
O
stiamo
insieme
o
siam
lontani
Entweder
wir
sind
zusammen
oder
getrennt
Nel
mio
quartiere
siamo
In
meinem
Viertel
sind
wir
Stavo
bene,
stavo
male,
stavo
Mir
ging
es
gut,
mir
ging
es
schlecht,
mir
ging
es
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luca Faraone, Michele Corvino, Pablo Miguel Lombroni Capalbo, Pietro Celona, Pietro Posani
Attention! Feel free to leave feedback.