Rkomi - dirti no. - translation of the lyrics into German

dirti no. - Rkomitranslation in German




dirti no.
dirti no.
Esco oggi con l'ottovolante nei tuoi AirPods
Ich gehe heute mit einer Achterbahn in deinen AirPods raus
Musica da mushroom in macchina
Musik für Pilze im Auto
Sei con la ragazza che fai cardio nella camera
Du bist mit dem Mädchen, das Cardio im Zimmer macht
Musica per organi caldi in un mondo arido
Musik für warme Organe in einer trockenen Welt
Voglio ci si dica tutto invece di capirsi
Ich will, dass wir alles sagen, anstatt uns zu verstehen
Vorrei fosse più easy, vorrei sentirti osso
Ich wünschte, es wäre einfacher, ich wünschte, ich könnte dich hören
Invece cicatrizzi come da bambini
Stattdessen Narben wie als Kinder
Quando bastava un pallone dentro ad un mare di polvere
Als ein Ball in einem Meer aus Staub genügte
Da dove arrivo alti e bassi, roller coaster
Wo ich herkomme, Höhen und Tiefen, Achterbahn
Non ci basta un'ora d'aria
Eine Stunde Luft reicht uns nicht
Muori per vedere se davvero esisti
Stirb, um zu sehen, ob du wirklich existierst
O per salvarti
Oder um dich zu retten
Non riesco ancora a dirti no
Ich kann dir immer noch nicht Nein sagen
L'ho fatto per lasciarti andare
Ich tat es, um dich gehen zu lassen
Capire cos'è logico
Um zu verstehen, was logisch ist
Da solo, come in autostrada
Allein, wie auf der Autobahn
Stavo sotto, t'aspetto
Ich lag unten, warte auf dich
Sono solo parole messе a caso
Es sind nur zufällig hingeworfene Worte
Chissà come invecchia casa mia
Wer weiß, wie mein Haus altert
Quando non ci sono che aria tira
Wenn nur Luft weht, wenn ich nicht da bin
Coi problеmi ci faccio la marmellata
Mit Problemen mache ich Marmelade
Son cresciuto in una vasca di piranha
Ich bin in einem Becken voller Piranhas aufgewachsen
Aspetta che si sciolga la candela
Warte, bis die Kerze schmilzt
Sta bruciando, ormai, anche il fondo d'acciaio
Jetzt brennt sogar der Stahlboden
Ho un piede nel campetto, non perdere il passato
Ich habe einen Fuß auf dem Spielplatz, verlier die Vergangenheit nicht
Come un quadro elettrico, lo guardo e dopo "zac"
Wie ein elektrisches Bild, ich schaue es an und dann "zack"
Come un ragno, se lo schiacci non muore, m'ha insegnato a fare i guai
Wie eine Spinne, die nicht stirbt, wenn du sie zerdrückst, lehrte mich, Ärger zu machen
Prima ancora a fare andare quello che non sembra andare
Und noch früher, das laufen zu lassen, was nicht zu laufen scheint
Alti e bassi, roller coaster
Höhen und Tiefen, Achterbahn
Non ci basta un'ora d'aria
Eine Stunde Luft reicht uns nicht
Muori per vedere se davvero esisti
Stirb, um zu sehen, ob du wirklich existierst
O per salvarti
Oder um dich zu retten
Non riesco ancora a dirti no
Ich kann dir immer noch nicht Nein sagen
L'ho fatto per lasciarti andare
Ich tat es, um dich gehen zu lassen
Capire cos'è logico
Um zu verstehen, was logisch ist
Da solo, come in autostrada
Allein, wie auf der Autobahn
Stavo sotto, t'aspetto
Ich lag unten, warte auf dich
Sono solo parole messe a caso
Es sind nur zufällig hingeworfene Worte
Chissà come invecchia casa mia
Wer weiß, wie mein Haus altert
Quando non ci sono che aria tira
Wenn nur Luft weht, wenn ich nicht da bin
Oh-ra-ri-oh, ra-ri-ah
Oh-ra-ri-oh, ra-ri-ah
Stavo bene, stavo male
Mir ging es gut, mir ging es schlecht
Oh-ra-ri-oh, ra-ri-ah
Oh-ra-ri-oh, ra-ri-ah
Stavo bene, stavo male, stavo peggio
Mir ging es gut, mir ging es schlecht, noch schlimmer
Stiamo insieme, stiam lontani
Wir sind zusammen, wir sind getrennt
O stiamo insieme o siam lontani
Entweder wir sind zusammen oder getrennt
Nel mio quartiere siamo
In meinem Viertel sind wir
Stavo bene, stavo male, stavo
Mir ging es gut, mir ging es schlecht, mir ging es
Non riesco ancora a dirti no
Ich kann dir immer noch nicht Nein sagen
Capire cos'è logico
Um zu verstehen, was logisch ist
Sotto, t'aspetto
Unten, warte auf dich
Sono solo parole messe a caso
Es sind nur zufällig hingeworfene Worte
Chissà come invecchia casa mia
Wer weiß, wie mein Haus altert
Quando non ci sono che aria tira
Wenn nur Luft weht, wenn ich nicht da bin
Oh-ra-ri-oh, ra-ri-ah
Oh-ra-ri-oh, ra-ri-ah
Stavo bene, stavo male
Mir ging es gut, mir ging es schlecht
Oh-ra-ri-oh, ra-ri-ah
Oh-ra-ri-oh, ra-ri-ah
Stavo bene, stavo male, stavo peggio
Mir ging es gut, mir ging es schlecht, noch schlimmer
Stiamo insieme, stiam lontani
Wir sind zusammen, wir sind getrennt
O stiamo insieme o siam lontani
Entweder wir sind zusammen oder getrennt
Nel mio quartiere siamo
In meinem Viertel sind wir
Stavo bene, stavo male, stavo
Mir ging es gut, mir ging es schlecht, mir ging es





Writer(s): Luca Faraone, Michele Corvino, Pablo Miguel Lombroni Capalbo, Pietro Celona, Pietro Posani


Attention! Feel free to leave feedback.