Rkomi - senza di te. - translation of the lyrics into German

senza di te. - Rkomitranslation in German




senza di te.
Ohne dich.
Fuori c'è il sole e io guardo il soffitto
Draußen scheint die Sonne und ich starre an die Decke
L'occhio che batte e tu balli allo stesso ritmo
Das Auge zuckt und du tanzt im gleichen Rhythmus
Notti passate a cercare più di un motivo
Nächte verbracht, um mehr als einen Grund zu suchen
Cosa rimane? Parole in un cestino che si fanno più eleganti
Was bleibt übrig? Worte in einem Korb, die sich eleganter machen
Tu sei sopra una mantide e una piovra, vuoi mettermi alla prova, ah
Du bist über einer Gottesanbeterin und einem Kraken, willst mich testen, ah
Come se spari ma sbagli la traiettoria
Als ob du schießt, aber die Flugbahn verfehlst
Amore, dimmi quando e dove
Liebling, sag mir wann und wo
Io voglio una scusa (Eh-eh)
Ich will eine Ausrede (Eh-eh)
Ossigeno puro (Ah-ah)
Reinen Sauerstoff (Ah-ah)
Ti porto la luna (Eh-eh)
Ich bring dir den Mond (Eh-eh)
Prima era un tocco di fumo (Ah-ah)
Vorher war es eine Spur Rauch (Ah-ah)
Senza di te io nemmeno m'immagino
Ohne dich kann ich mich nicht mal vorstellen
Mi sa che hai fatto un miracolo
Ich glaube, du hast ein Wunder vollbracht
E sono cose che capitano, che capitano
Und das sind Dinge, die passieren, die passieren
Senza di te sono l'angelo e il diavolo
Ohne dich bin ich der Engel und der Teufel
Mi sa che hai fatto un miracolo
Ich glaube, du hast ein Wunder vollbracht
E non c'è niente che mi calma, calma, calma, ah-ah
Und nichts kann mich beruhigen, ruhig, ruhig, ah-ah
Sei come zucchero su queste ferite
Du bist wie Zucker auf diesen Wunden
Una carezza sul livido, la brezza al mattino
Eine Streicheleinheit auf dem Bluterguss, die Brise am Morgen
Io che ho ancora addosso quell'ebbrezza di vino
Ich, der noch immer den Weindrausch spürt
Tu sei sempre divina, come fai? È incredibile
Du bist immer göttlich, wie machst du das? Es ist unglaublich
Stai così bene nella casa nuova
Du passt so gut in das neue Haus
Sei uscita matta e vuoi riempirla di cose
Du bist verrückt ausgegangen und willst es mit Dingen füllen
Puoi ballare e fregartene questa volta
Du kannst tanzen und dich diesmal nicht drum kümmern
Fumare tra le lenzuola
Zwischen den Laken rauchen
Io voglio una scusa (Eh-eh)
Ich will eine Ausrede (Eh-eh)
Ossigeno puro (Ah-ah)
Reinen Sauerstoff (Ah-ah)
Ti porto la luna (Eh-eh)
Ich bring dir den Mond (Eh-eh)
Prima era un tocco di fumo (Ah-ah)
Vorher war es eine Spur Rauch (Ah-ah)
Senza di te io nemmeno m'immagino
Ohne dich kann ich mich nicht mal vorstellen
Mi sa che hai fatto un miracolo
Ich glaube, du hast ein Wunder vollbracht
E sono cose che capitano, che capitano
Und das sind Dinge, die passieren, die passieren
Senza di te sono l'angelo e il diavolo
Ohne dich bin ich der Engel und der Teufel
Mi sa che hai fatto un miracolo
Ich glaube, du hast ein Wunder vollbracht
E non c'è niente che mi calma, calma, calma, ah-ah
Und nichts kann mich beruhigen, ruhig, ruhig, ah-ah
Mangiavamo dentro l'auto
Wir aßen im Auto
Con le mani congelate
Mit gefrorenen Händen
Tagliavamo la città come
Wir schnitten durch die Stadt wie
Come un coltello affilato
Wie ein scharfes Messer
Senza di te io nemmeno m'immagino
Ohne dich kann ich mich nicht mal vorstellen
Mi sa che hai fatto un miracolo
Ich glaube, du hast ein Wunder vollbracht
E sono cose che capitano, che capitano
Und das sind Dinge, die passieren, die passieren
Senza di te sono l'angelo e il diavolo
Ohne dich bin ich der Engel und der Teufel
Mi sa che hai fatto un miracolo
Ich glaube, du hast ein Wunder vollbracht
E non c'è niente che mi calma, calma, calma, ah-ah
Und nichts kann mich beruhigen, ruhig, ruhig, ah-ah





Writer(s): Andrea Caldieri, Gabriele Paolo Samà, Luca Faraone, Pablo Miguel Lombroni Capalbo


Attention! Feel free to leave feedback.