Rltj feat. Poppythepuppy - SIMP - translation of the lyrics into German

SIMP - Rltj translation in German




SIMP
SIMP
You're a SIMP
Du bist ein SIMP
Yeah you know you're a SIMP
Ja, du weißt, du bist ein SIMP
Absolute SIMP
Absoluter SIMP
S, I, M, P, SIMP
S, I, M, P, SIMP
Such a fucking SIMP
So ein verdammter SIMP
Yeah you know you're a SIMP
Ja, du weißt, du bist ein SIMP
Absolute SIMP
Absoluter SIMP
S, I, M, P, SIMP
S, I, M, P, SIMP
You're a simp, beta orbiter
Du bist ein Simp, ein Beta-Orbiter
Do you really think you're gonna score with her
Glaubst du wirklich, du wirst bei ihr landen?
Always on your knees always beggin' please
Immer auf deinen Knien, immer am Betteln, bitte
Can't you tell everybody's getting' bored of ya
Merkst du nicht, dass du alle langweilst?
Can't you tell everybody's getting' bored of ya
Merkst du nicht, dass du alle langweilst?
She takes your money and she doesn't even talk to ya
Sie nimmt dein Geld und redet nicht mal mit dir
No salary left she hasn't married you yet
Kein Gehalt mehr übrig, sie hat dich noch nicht geheiratet
You get pleasure out of her ignorin' ya
Du findest Freude daran, dass sie dich ignoriert
Started from the bottom now we up up up
Ganz unten angefangen, jetzt sind wir oben, oben, oben
Hennessey and molly in the cup cup cup
Hennessey und Molly im Becher, Becher, Becher
Don't like rats and I don't like cucks
Mag keine Ratten und keine Schwächlinge
If you're simpin' in these streets you will get clapped up
Wenn du in diesen Straßen simps, wirst du fertiggemacht
14 messages with no reply
14 Nachrichten ohne Antwort
And you know she's getting' busy with another guy
Und du weißt, sie ist mit einem anderen Typen beschäftigt
Friendzoned for 2 years won't you take the hint
Seit 2 Jahren in der Friendzone, willst du es nicht kapieren?
You aint ever gettin' any my guy because
Du wirst nie etwas abbekommen, mein Freund, denn
You're a SIMP
Du bist ein SIMP
Yeah you know you're a SIMP
Ja, du weißt, du bist ein SIMP
Absolute SIMP
Absoluter SIMP
S, I, M, P, SIMP
S, I, M, P, SIMP
Such a fucking SIMP
So ein verdammter SIMP
Yeah you know you're a SIMP
Ja, du weißt, du bist ein SIMP
Absolute SIMP
Absoluter SIMP
S, I, M, P, SIMP
S, I, M, P, SIMP
Ditching the boys just to hang with the girls
Du lässt die Jungs sitzen, nur um mit den Mädchen abzuhängen
You heard she like long hair so you got curls
Du hast gehört, sie mag lange Haare, also hast du dir Locken gemacht
Trying so hard it's making me hurl
Du strengst dich so an, dass mir schlecht wird
This is grade 6 man not the end of the world
Das ist die 6. Klasse, Mann, nicht das Ende der Welt
She takes all your cash and she spends all your money
Sie nimmt dein ganzes Bargeld und gibt all dein Geld aus
Went down on one knee and she thought it was funny
Du bist auf die Knie gegangen und sie fand es lustig
You probably pay her to call you daddy
Du bezahlst sie wahrscheinlich dafür, dass sie dich Daddy nennt
You're not hot, don't care what you heard from mummy
Du bist nicht heiß, egal was du von Mami gehört hast
Simp simp
Simp, Simp
You're a simp
Du bist ein Simp
Sophie, Bonnie, you're all simps
Sophie, Bonnie, ihr seid alle Simps
When they see this chain they all want a sniff
Wenn sie diese Kette sehen, wollen sie alle daran schnuppern
I'm a female dog but I ain't no bitch
Ich bin ein weiblicher Hund, aber ich bin keine Schlampe
Schmackos... check
Schmackos... Check
Frothies... check
Frothies... Check
69 simps in my insta dm's...
69 Simps in meinen Insta-DMs...
Check check
Check, Check
You're a SIMP
Du bist ein SIMP
Yeah you know you're a SIMP
Ja, du weißt, du bist ein SIMP
Absolute SIMP
Absoluter SIMP
S, I, M, P, SIMP
S, I, M, P, SIMP
Such a fucking SIMP
So ein verdammter SIMP
Yeah you know you're a SIMP
Ja, du weißt, du bist ein SIMP
Absolute SIMP
Absoluter SIMP
S, I, M, P, SIMP
S, I, M, P, SIMP
Credit card declined no I'm not surprised
Kreditkarte abgelehnt, nein, ich bin nicht überrascht
You even help set her up with other guys
Du hilfst ihr sogar, sie mit anderen Typen zu verkuppeln
She spends all your money and it's not even funny
Sie gibt all dein Geld aus und es ist nicht mal lustig
She wants 10k a week and won't compromise
Sie will 10.000 pro Woche und geht keine Kompromisse ein
Every girl's dm's it's five guys no fries
In den DMs jedes Mädchens sind fünf Typen, keine Pommes
Stop trying so hard and go live your lives
Hör auf, dich so anzustrengen und lebe dein Leben
Don't try and sabotage me cause I made my move
Versuch nicht, mich zu sabotieren, weil ich meinen Zug gemacht habe
Swear this happens every time it's like déjà vu
Ich schwöre, das passiert jedes Mal, es ist wie ein Déjà-vu
Bought some Louis V shoes put Dior on the belt
Habe mir Louis V Schuhe gekauft, Dior an den Gürtel gemacht
Hear your bank account hurtin' always screaming for help
Ich höre dein Bankkonto schmerzen, es schreit immer um Hilfe
You're a simp in denial, not a friend you're a rival
Du bist ein Simp in Verleugnung, kein Freund, du bist ein Rivale
You assist more than Charles in the semi final
Du assistierst mehr als Charles im Halbfinale
Cash disappeared she went and got a new man
Das Geld ist verschwunden, sie hat sich einen neuen Mann gesucht
And you're still spending money on her onlyfans
Und du gibst immer noch Geld für ihren OnlyFans-Account aus
I'm callin' you a simp but you'll never understand
Ich nenne dich einen Simp, aber du wirst es nie verstehen
Channel went missing, Madeleine McCa- woah, woah, woah
Kanal verschwunden, Madeleine McCa- woah, woah, woah
Simp, simp, simp, simp
Simp, Simp, Simp, Simp
You're a SIMP
Du bist ein SIMP
Yeah you know you're a SIMP
Ja, du weißt, du bist ein SIMP
Absolute SIMP
Absoluter SIMP
S, I, M, P, SIMP
S, I, M, P, SIMP
Such a fucking SIMP
So ein verdammter SIMP
Yeah you know you're a SIMP
Ja, du weißt, du bist ein SIMP
Absolute SIMP
Absoluter SIMP
S, I, M, P, SIMP
S, I, M, P, SIMP





Writer(s): Luke Backhouse


Attention! Feel free to leave feedback.