Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
For Yasser Murtaja (Free Palestine)
Для Ясира Муртаджи (Свободная Палестина)
See
the
war,
already
dead,
let's
say
it
Вижу
войну,
уже
мертв,
скажем
так
Walk
the
walk,
I
take
my
drone
to
fly
Иду,
беру
свой
дрон,
чтобы
летать
My
plight's
on
you,
my
plight's
on
you
Моя
судьба
перед
тобой,
моя
судьба
перед
тобой
See
a
star,
over
Bethlehem
Вижу
звезду
над
Вифлеемом
It's
very
far,
I'll
never
get
too
cold
Она
очень
далеко,
я
никогда
не
замерзну
слишком
сильно
And
my
plight's
on
you,
my
plight's
on
you
И
моя
судьба
перед
тобой,
и
моя
судьба
перед
тобой
I
really
don't
try
to
gloss
over
a
lack
of
freedom
Я
правда
не
пытаюсь
приукрасить
отсутствие
свободы
Really
don't
see
and
know
how
I'll
ever
see
what's
going
on
Правда
не
вижу
и
не
знаю,
как
я
когда-нибудь
увижу,
что
происходит
Outside
the
skies
of
prison
За
небесами
тюрьмы
Really
just
try
to
cover
Правда
просто
пытаюсь
освещать
The
genocide
that's
happening
Геноцид,
который
происходит
Right
in
front
of
our
eyes
and
ears
and
hearts
and
minds
Прямо
перед
нашими
глазами,
ушами,
сердцами
и
умами
There
is
no
freedom
Свободы
нет
They
kill
our
babies
Они
убивают
наших
детей
They'll
come
for
me
Они
придут
за
мной
They'll
take
our
homeland
Они
заберут
нашу
родину
Like
they
did
in
Galilee
Как
они
сделали
в
Галилее
Every
Friday
I
go
uncover
the
demonstrations
Каждую
пятницу
я
иду
освещать
демонстрации
With
my
blue
vest,
it's
expressed
В
моем
синем
жилете
это
знак
Hope
they
won't
shoot
me,
but
I'll
do
my
job
Надеюсь,
они
не
застрелят
меня,
но
я
буду
делать
свою
работу
No
matter
if
they'll
kill
me
Неважно,
убьют
ли
они
меня
Somebody
got
to
show
the
world
what's
happening
Кто-то
должен
показать
миру,
что
происходит
If
I
get
killed,
then
others
will
continue
Если
меня
убьют,
то
другие
продолжат
You
do
not
lose
hope
Ты
не
теряй
надежды
Let's
keep
on
marching
Давайте
продолжать
марш
Already
dead,
let's
say
it
Уже
мертв,
скажем
так
Walk
the
wall
Иду
вдоль
стены
I
take
my
drone
to
fly
Беру
свой
дрон,
чтобы
летать
My
plight's
on
you,
my
plight's
on
you
Моя
судьба
перед
тобой,
моя
судьба
перед
тобой
Oh,
how
I'm
falling
down
О,
как
я
падаю
And
how
we
all
got
to
breathe
the
same
air
И
как
мы
все
должны
дышать
одним
воздухом
And
this
great
march
of
return
for
me
И
этот
великий
марш
возвращения
для
меня
Has
become
my
final
walk
Стал
моей
последней
прогулкой
I'm
returning
back
to
the
Lord
who
made
me
Я
возвращаюсь
к
Господу,
который
создал
меня
And
I
know
they
kill
our
babies
И
я
знаю,
они
убивают
наших
детей
And
I
know
they'll
come
for
me
И
я
знаю,
они
придут
за
мной
And
I
know
we'll
take
our
homeland
И
я
знаю,
мы
вернем
нашу
родину
Like
they
did
in
Galilee
Как
они
сделали
в
Галилее
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ronald Van Holst
Attention! Feel free to leave feedback.