Lyrics and translation Ro Joaquim - Touchdown
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
touchdown
in
your
city
got
you
feeling
some
way.
Когда
я
приземляюсь
в
твоем
городе,
ты
чувствуешь
нечто
особенное.
You
got
a
decision
if
you
willing
to
make.
Тебе
решать,
готова
ли
ты
к
этому.
Its
so
good
to
know
that,
Так
приятно
знать,
что
You
need
some
exposure
Тебе
нужно
немного
внимания.
Come
and
get
to
close
babe.
Подойди
поближе,
детка.
We
can
take
a
ride
in
the
sunrise
Мы
можем
прокатиться
на
рассвете,
Watch
the
sun
rise
Наблюдать,
как
встает
солнце,
Getting
dumb
high.
Оторваться
по
полной.
Its
just
you
and
I
in
the
day
time
Только
ты
и
я
днем,
And
its
play
time.
И
это
время
игры.
Ima
take
mine.
Я
возьму
свое.
When
you
touchdown
in
my
city
got
Когда
ты
приземляешься
в
моем
городе,
You
feeling
some
way(some
way,
some
way)
Ты
чувствуешь
нечто
особенное
(нечто
особенное,
нечто
особенное).
When
you
touchdown
in
my
city
got
Когда
ты
приземляешься
в
моем
городе,
You
feeling
some
way(some
way,
some
way)
Ты
чувствуешь
нечто
особенное
(нечто
особенное,
нечто
особенное).
I
know
you
the
private
type,
Я
знаю,
ты
не
любишь
публичность,
Don′t
need
em
in
your
private
life.
Тебе
не
нужны
они
в
твоей
личной
жизни.
You
can
skip
the
9-5,
Ты
можешь
пропустить
работу
с
9 до
5,
Call
in
sick
and
you
can
slide,
Взять
больничный
и
приехать
ко
мне,
And
we
can
ride.
И
мы
можем
прокатиться.
We
can
take
a
ride
in
the
sunrise
Мы
можем
прокатиться
на
рассвете,
Watch
the
sun
rise
Наблюдать,
как
встает
солнце,
Getting
dumb
high.
Оторваться
по
полной.
Its
just
you
and
I
in
the
day
time
Только
ты
и
я
днем,
And
its
play
time.
И
это
время
игры.
Ima
take
mine.
Я
возьму
свое.
When
you
touchdown
in
my
city
got
Когда
ты
приземляешься
в
моем
городе,
You
feeling
some
way(some
way,
some
way)
Ты
чувствуешь
нечто
особенное
(нечто
особенное,
нечто
особенное).
When
you
touchdown
in
my
city
got
Когда
ты
приземляешься
в
моем
городе,
You
feeling
some
way(some
way,
some
way)
Ты
чувствуешь
нечто
особенное
(нечто
особенное,
нечто
особенное).
But
when
I
touchdown
in
your
city
Но
когда
я
приземляюсь
в
твоем
городе,
Only
stay
for
one
day(one
day,
one
day)
Остаюсь
только
на
один
день
(один
день,
один
день).
So
when
you
touchdown
in
my
city
got
Поэтому,
когда
ты
приземляешься
в
моем
городе,
You
feeling
some
way(some
way,
some
way)
Ты
чувствуешь
нечто
особенное
(нечто
особенное,
нечто
особенное).
I
got
this
addiction
that
I
need
you
to
attend
to
У
меня
есть
эта
зависимость,
и
мне
нужно,
чтобы
ты
ее
удовлетворила.
You
don't
need
permission
so
don′t
run
and
tell
your
friends
who
Тебе
не
нужно
разрешение,
так
что
не
беги
рассказывать
своим
друзьям,
They
be
asking
questions
talking
bout
when
did
you
go
to?
Они
будут
задавать
вопросы,
спрашивая,
когда
ты
ездила
ко
мне.
Instagram
be
poppin
but
thats
only
if
they
know
you.
Инстаграм
будет
взрываться,
но
только
если
они
тебя
знают.
I
know
you
the
private
type,
Я
знаю,
ты
не
любишь
публичность,
Don't
need
em
in
your
private
life.
Тебе
не
нужны
они
в
твоей
личной
жизни.
You
can
skip
the
9-5,
Ты
можешь
пропустить
работу
с
9 до
5,
Call
in
sick
and
you
can
slide,
Взять
больничный
и
приехать
ко
мне,
And
we
can
ride.
И
мы
можем
прокатиться.
We
can
take
a
ride
in
the
sunrise
Мы
можем
прокатиться
на
рассвете,
Watch
the
sun
rise
Наблюдать,
как
встает
солнце,
Getting
dumb
high.
Оторваться
по
полной.
Its
just
you
and
I
in
the
day
time
Только
ты
и
я
днем,
And
its
play
time.
И
это
время
игры.
Ima
take
mine.
Я
возьму
свое.
When
you
touchdown
in
my
city
got
Когда
ты
приземляешься
в
моем
городе,
You
feeling
some
way(some
way,
some
way)
Ты
чувствуешь
нечто
особенное
(нечто
особенное,
нечто
особенное).
When
you
touchdown
in
my
city
got
Когда
ты
приземляешься
в
моем
городе,
You
feeling
some
way(some
way,
some
way)
Ты
чувствуешь
нечто
особенное
(нечто
особенное,
нечто
особенное).
But
when
I
touchdown
in
your
city
Но
когда
я
приземляюсь
в
твоем
городе,
Only
stay
for
one
day(one
day,
one
day)
Остаюсь
только
на
один
день
(один
день,
один
день).
So
when
you
touchdown
in
my
city
got
Поэтому,
когда
ты
приземляешься
в
моем
городе,
You
feeling
some
way(some
way,
some
way)
Ты
чувствуешь
нечто
особенное
(нечто
особенное,
нечто
особенное).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aderola Adenmosun, William Justin Iannaci
Attention! Feel free to leave feedback.