-My Rights & Wrongs-Interlude- -
Miller
,
Ro$e$
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
-My Rights & Wrongs-Interlude-
-Meine Rechte & Fehler-Zwischenspiel-
Thinking
at
night
it's
alright
Denken
in
der
Nacht,
es
ist
in
Ordnung
Its
alright,
at
midnight
Es
ist
in
Ordnung,
um
Mitternacht
Losing
my
light
I'm
so
blind
Ich
verliere
mein
Licht,
ich
bin
so
blind
I'm
so
blind
at
midnight
Ich
bin
so
blind
um
Mitternacht
You're
perfect
but
flawed
Du
bist
perfekt,
aber
fehlerhaft
Was
that
our
whole
love
War
das
unsere
ganze
Liebe?
A
light
passing
by
Ein
Licht,
das
vorbeizieht
Was
that
you
and
I
Waren
das
du
und
ich?
I
learned
from
my
reflection
Ich
habe
von
meiner
Reflexion
gelernt
You're
no
longer
in
my
direction
Du
bist
nicht
mehr
in
meiner
Richtung
The
pain
that
you
inflicted
was
not
my
prediction
Den
Schmerz,
den
du
verursacht
hast,
war
nicht
meine
Vorhersage
Now
I
gotta
learn
from
my
mistakes
Jetzt
muss
ich
aus
meinen
Fehlern
lernen
How
am
I
to
write
all
of
my
wrongs
Wie
soll
ich
all
meine
Fehler
aufschreiben?
I
don't
want
to
answer
Ich
will
nicht
antworten
Sing
this
song
Dieses
Lied
singen
Why
you
keep
leading
me
along
Warum
führst
du
mich
immer
weiter?
Leading
me
along
Führst
mich
weiter
Hanging
out
for
long
Hänge
lange
ab
Take
the
drugs
alone
Nehme
die
Drogen
alleine
No
one
is
there
for
me
Niemand
ist
für
mich
da
No
one
would
care
Niemand
würde
sich
kümmern
I'm
alone
right
here
Ich
bin
hier
ganz
allein
Thinking
at
night
it's
alright
Denken
in
der
Nacht,
es
ist
in
Ordnung
Its
alright,
at
midnight
Es
ist
in
Ordnung,
um
Mitternacht
Losing
my
light
I'm
so
blind
Ich
verliere
mein
Licht,
ich
bin
so
blind
I'm
so
blind
at
midnight,
at
midnight,
at
midnight
Ich
bin
so
blind
um
Mitternacht,
um
Mitternacht,
um
Mitternacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ro$e$
Attention! Feel free to leave feedback.