Road - A jó reménység foka - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Road - A jó reménység foka




A jó reménység foka
Мыс Доброй Надежды
Indulunk itt az idő
Вот и время пришло,
Kimondani nincs lehetetlen
Немыслимого нет,
Megüzente a teremtő
Так Творец нам сообщил,
A világ a kezünkben
Мир в наших руках,
A kormány erősen tartva
Штурвал держу я крепко,
Amikor feltámad a szél
Когда поднимается ветер.
Mellkasom lesz a vitorla
Грудь моя парусом станет,
Két karom árbóc és kötél
Руки мачтой и канатом,
Leszek én ha kell a tengeren kapitány
Буду я, если нужно, в море капитаном,
Hegyek csúcsán felhők hátán
По горным вершинам, по облакам,
Mutatom mi a irány
Укажу тебе верный путь.
Hosszú az út amíg nem érünk oda
Долог путь, пока мы не доберемся туда,
Addig leszek én ha kell nektek
До тех пор я буду, если нужно тебе,
A reménység foka
Твоим Мысом Доброй Надежды.
Akinek ösztöne hajótörött
Тот, чьи инстинкты потерпели крушение,
Mit is kezdhetne magával
Что же ему делать с собой?
A lábaival keze fölött
С руками над головой,
Sodródik az árral
Он дрейфует по течению.
Majd én verem a lelket beléd
Но я вдохну в тебя душу,
Magára senki se maradhat
Никто не должен оставаться один.
Adom a végtelen erőm felét
Отдам тебе половину своей бесконечной силы,
Időt a gyógyító szavaknak
Время целебным словам.
Leszek én ha kell a tengeren kapitány
Буду я, если нужно, в море капитаном,
Hegyen csúcsán felhők hátán
По горным вершинам, по облакам,
Mutatom mi a irány
Укажу тебе верный путь.
Hosszú az út amíg nem érünk oda
Долог путь, пока мы не доберемся туда,
Addig leszek én ha kell nektek
До тех пор я буду, если нужно тебе,
A reménység foka
Твоим Мысом Доброй Надежды.
...
...
Leszek én ha kell a tengeren kapitány
Буду я, если нужно, в море капитаном,
Hegyen csúcsán felhők hátán
По горным вершинам, по облакам,
Mutatom mi a irány
Укажу тебе верный путь.
Hosszú az út amíg nem érünk oda
Долог путь, пока мы не доберемся туда,
Addig leszek én ha kell nektek
До тех пор я буду, если нужно тебе,
A reménység foka
Твоим Мысом Доброй Надежды.





Writer(s): Zoltan Varga, Imre Kadar, Mate Molnar, Zsolt B Golyan, Erik Szabo


Attention! Feel free to leave feedback.