Lyrics and translation Road - Egy kő lesz a jeled
Egy kő lesz a jeled
Камень станет твоей меткой
Élszaka,
a
pénz
szaga,
Ночь,
запах
денег,
Te
meg
üres
zsebbel
mész
haza
А
ты
идёшь
домой
с
пустыми
карманами.
Védtelen,
az
értelem,
az
egyik
nyer,
de
a
másik,
nem...
Беззащитен,
разум,
один
побеждает,
а
другой
— нет…
Szemetet
zabál
a
disznó,
a
zsírján
hízik
a
világ
Свинья
жрёт
мусор,
мир
жиреет
на
его
сале.
Ahol
a
törvények
születnek,
ott
vétik
a
legtöbb
hibát
Там,
где
рождаются
законы,
совершают
больше
всего
ошибок.
Állunk
a
sorban,
ebben
az
Isten
verte
korban,
Стоим
в
очереди
в
этом
богом
забытом
времени,
Itt
pénzben
rejlik
a
hatalom
és
igazság
csak
a
borban
Здесь
в
деньгах
— власть,
а
правда
— только
в
вине.
Minden
percben
mást
ígér
és
senkitől
se
fél
Каждую
минуту
обещает
разное
и
никого
не
боится.
De
mégis
téved,
ha
azt
hiszi,
örökké
élhet
Но
всё
же
ошибается,
если
думает,
что
будет
жить
вечно.
Aprópénzre
váltott
szó,
hat
láb
mélyen
volna
jó
Слова,
разменянные
на
мелочь,
на
шесть
футов
под
землей
были
бы
кстати.
Neked,
végül
úgyis
egy
hideg
kő
lesz
a
jeled
Тебе
в
итоге
всё
равно
останется
лишь
холодный
камень
в
качестве
метки.
Szőnyeg
alatt
van
a
lényeg,
átlátszó
hazugsággal,
Под
ковром
— суть,
за
прозрачной
ложью,
Akinek
a
nyelvén
ázik
a
bélyeg,
az
nem
foglalkozik
mással
Тот,
у
кого
на
языке
вертится
ложь,
не
заботится
о
других.
Egy
tollvonással,
megoldhatnánk
a
dolgot,
Одним
росчерком
пера
мы
могли
бы
решить
проблему,
Az
égbe
repülne
minden,
ha
valaki
megnyomná
a
gombot
Всё
взлетело
бы
в
небо,
если
бы
кто-то
нажал
на
кнопку.
Amit
talál,
a
disznó
zabál,
és
minden
légy,
a
szarra
szál
Что
найдёт,
свинья
сожрёт,
и
каждая
муха
к
дерьму
льнёт.
Egy
szalmaszál
az
éhhalál,
ezt
kapod,
mert
most
ennyi
jár
Соломинка
от
голодной
смерти,
вот
что
получаешь,
потому
что
сейчас
это
всё,
что
тебе
причитается.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Imre Kadar, Mate Molnar, Zsolt B Golyan, Erik Szabo
Attention! Feel free to leave feedback.