Lyrics and translation Road - Egy kő lesz a jeled
Élszaka,
a
pénz
szaga,
Запах
денег,
Te
meg
üres
zsebbel
mész
haza
И
ты
возвращаешься
домой
с
пустым
карманом
Védtelen,
az
értelem,
az
egyik
nyer,
de
a
másik,
nem...
Беззащитный,
интеллект,
один
побеждает,
но
другой
- нет...
Szemetet
zabál
a
disznó,
a
zsírján
hízik
a
világ
Свинья
ест
отбросы,
мир
толстеет
от
ее
жира
Ahol
a
törvények
születnek,
ott
vétik
a
legtöbb
hibát
Там,
где
принимаются
законы,
они
допускают
больше
всего
ошибок
Állunk
a
sorban,
ebben
az
Isten
verte
korban,
Мы
стоим
в
очереди
в
этот
богом
забытый
век,
Itt
pénzben
rejlik
a
hatalom
és
igazság
csak
a
borban
Здесь
в
деньгах
сила,
а
истина
только
в
вине
Minden
percben
mást
ígér
és
senkitől
se
fél
Он
каждую
минуту
обещает
что-то
новое
и
никого
не
боится
De
mégis
téved,
ha
azt
hiszi,
örökké
élhet
Но
все
же,
вы
ошибаетесь,
если
думаете,
что
можете
жить
вечно
Aprópénzre
váltott
szó,
hat
láb
mélyen
volna
jó
Поменяй
на
пенни,
на
глубине
шести
футов
было
бы
неплохо
Neked,
végül
úgyis
egy
hideg
kő
lesz
a
jeled
Для
вас,
в
конечном
счете,
холодный
камень
в
любом
случае
станет
вашим
знаком
Szőnyeg
alatt
van
a
lényeg,
átlátszó
hazugsággal,
Под
ковром
- это
точка,
с
прозрачной
ложью,
Akinek
a
nyelvén
ázik
a
bélyeg,
az
nem
foglalkozik
mással
Тот,
у
кого
штамп
застрял
на
языке,
больше
ничем
не
занят
Egy
tollvonással,
megoldhatnánk
a
dolgot,
Одним
росчерком
пера
мы
могли
бы
это
исправить,
Az
égbe
repülne
minden,
ha
valaki
megnyomná
a
gombot
Все
взлетело
бы
в
небо,
если
бы
кто-нибудь
нажал
на
кнопку
Amit
talál,
a
disznó
zabál,
és
minden
légy,
a
szarra
szál
То,
что
он
находит,
свинья
съедает,
и
каждая
муха
превращается
в
дерьмо
Egy
szalmaszál
az
éhhalál,
ezt
kapod,
mert
most
ennyi
jár
Это
соломинка,
чтобы
умереть
с
голоду,
вот
что
ты
получаешь,
потому
что
это
то,
что
ты
получаешь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Imre Kadar, Mate Molnar, Zsolt B Golyan, Erik Szabo
Attention! Feel free to leave feedback.