Lyrics and translation Road - Nem kell más no.II
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem kell más no.II
Тебе больше никто не нужен №2
Te
ugyan
úgy
akarsz
ahogy
én
téged.
Ты
хочешь
меня
так
же,
как
я
тебя.
És
éjjel
az
ágyban
is
ugyan
azt
érzed.
И
ночью
в
постели
ты
чувствуешь
то
же
самое.
Én
látom
a
szemeden
ha
nem
is
mondod.
Я
вижу
это
в
твоих
глазах,
даже
если
ты
молчишь.
Őrültek
vagyunk
és
nem
bolondok.
Мы
- сумасшедшие,
а
не
глупцы.
Nem
kell
más.
Мне
больше
никто
не
нужен.
Úgy
csókolnám
a
szádat.
Я
бы
целовал
твои
губы.
Letépném
az
összes
ruhádat.
Я
бы
сорвал
с
тебя
всю
одежду.
Ahogy
azt
nem
csinálta
még
más.
Так,
как
этого
еще
не
делал
никто
другой.
Nem
kell
más.
Мне
больше
никто
не
нужен.
Amikor
a
szemembe
nézel.
Когда
ты
смотришь
мне
в
глаза,
Majd
attól
a
tűztől
égsz
el.
Ты
сгораешь
от
того
же
огня,
Amit
te
bennem
gyújtottál.
Который
ты
разожгла
во
мне.
És
nem
kell
más.
И
мне
больше
никто
не
нужен.
Ugye
játszottál
már
a
gondolattal.
Ведь
ты
же
уже
думала
об
этом,
Hogy
egyszer
majd
mellettem
ér
a
hajnal.
Что
однажды
встретишь
рассвет
рядом
со
мной.
Édes
hangod
a
fülembe
súgja
nem
volt
elég
csináljuk
újra.
Твой
сладкий
голос
шепчет
мне
на
ухо,
что
нам
было
мало,
давай
сделаем
это
снова.
Nem
kell
más
Мне
больше
никто
не
нужен.
Én
mint
egy
állat
elevenen
felfalnálak.
Я
бы
съел
тебя
живьем,
как
зверь,
Miközben
szétszakítanál.
Пока
ты
разрываешь
меня
на
части.
Nem
kell
más.
Мне
больше
никто
не
нужен.
Én
nem
sokat
kérek.
Я
многого
не
прошу.
Nyelvem
hegyén
a
véred.
Te
pedig
a
torkom
harapd
át.
На
кончике
моего
языка
твоя
кровь,
а
ты
впиваешься
в
мое
горло.
És
nem
kell
más.
И
мне
больше
никто
не
нужен.
Nem
kell
más.
Мне
больше
никто
не
нужен.
Úgy
kívánom
a
szádat.
Я
так
хочу
целовать
твои
губы.
Csókolni
a
kezed,
a
lábad.
Целовать
твои
руки,
твои
ноги.
Érezni
a
bőröd
illatát.
Чувствовать
аромат
твоей
кожи.
Nem
kell
más.
Мне
больше
никто
не
нужен.
Jó
a
kocsiban,
a
kádban.
Хорошо
в
машине,
в
ванной.
Jó
a
fűben,
az
előszobában.
Хорошо
в
траве,
в
прихожей.
Nekem
mindegy
hol
jön
ránk.
Мне
все
равно,
где
это
случится.
Nem
kell
más.
Мне
больше
никто
не
нужен.
Nem
értek
a
szóból.
Я
не
понимаю
слов.
Sose
legyen
élég
a
jóból.
Пусть
хорошего
будет
много.
Örökre
elcsábítottál.
Ты
соблазнила
меня
навсегда.
Nem
kell
más.
Мне
больше
никто
не
нужен.
Úgy
akarlak
téged.
Вот
так
я
тебя
хочу.
Nem
érzed
meg
őrülök
érted.
Разве
ты
не
чувствуешь,
я
схожу
с
ума
по
тебе.
Adj
hát
nekem
egy
éjszakát.
Подари
мне
эту
ночь.
És
nem
kell
más.
И
мне
больше
никто
не
нужен.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Imre Kadar, Zoltan Kovacs, Mate Molnar, Zsolt B Golyan
Attention! Feel free to leave feedback.