Lyrics and translation Road - Nem kell más
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem kell más
Тебе больше никто не нужен
Te
ugyanúgy
akarsz,
ahogy
én
téged,
Ты
хочешь
меня
так
же
сильно,
как
и
я
тебя,
És
éjjel
az
ágyban
is
ugyanazt
érzed.
И
ночью
в
постели
чувствуешь
то
же,
что
и
я.
Én
látom
a
szemeden,
ha
nem
is
mondod;
Я
вижу
это
в
твоих
глазах,
даже
если
ты
молчишь;
Őrültek
vagyunk
és
nem
bolondok!
Мы
безумны,
но
не
глупы!
Nem
kell
más,
úgy
csókolnám
a
szádat,
Мне
больше
никто
не
нужен,
я
бы
целовал
твои
губы,
Letépném
az
összes
ruhádat,
Сорвал
бы
с
тебя
всю
одежду,
Ahogy
azt
nem
csinálta
még
más!
Как
не
делал
ещё
никто!
Nem
kell
más,
amikor
a
szemembe
nézel,
Мне
больше
никто
не
нужен,
когда
ты
смотришь
мне
в
глаза,
Majd
attól
a
tűztől
égsz
el,
Ты
сгораешь
от
того
же
огня,
Amit
te
bennem
gyújtottál,
Который
ты
разожгла
во
мне,
És
nem
kell
más!
И
мне
больше
никто
не
нужен!
Ugye
játszottál
már
a
gondolattal,
Ты
ведь
тоже
играла
с
мыслью,
Hogy
egyszer
majd
mellettem
ér
a
hajnal?
Что
однажды
рассвет
застанет
тебя
рядом
со
мной?
Édes
hangod
a
fülembe
súgja:
Твой
сладкий
голос
шепчет
мне
на
ухо:
Nem
volt
elég,
csináljuk
újra!
Было
мало,
давай
повторим!
Nem
kell
más,
én
mint
egy
állat
Мне
больше
никто
не
нужен,
я
как
зверь
Elevenen
felfalnálak,
Пожирал
бы
тебя
живьём,
Miközben
szétszakítanál.
Пока
ты
разрываешь
меня
на
части.
Nem
kell
más!
Мне
больше
никто
не
нужен!
Én
nem
sokat
kérek:
Я
прошу
немногого:
Nyelvem
hegyén
a
véred,
Твоя
кровь
на
кончике
моего
языка,
Te
pedig
a
torkom
harapd
át,
А
ты
вонзи
зубы
мне
в
горло,
És
nem
kell
más
И
мне
больше
никто
не
нужен
Nem
kel
más
Мне
больше
никто
не
нужен
Nem
kell
más,
úgy
kívánom
a
szádat,
Мне
больше
никто
не
нужен,
я
так
хочу
целовать
твои
губы,
Csókolni
a
kezed,
a
lábad,
Целовать
твои
руки,
твои
ноги,
Érezni
a
bőröd
illatát,
Чувствовать
аромат
твоей
кожи,
Nem
kell
más
Мне
больше
никто
не
нужен
Jó
a
kocsiban,
a
kádban,
Хорошо
в
машине,
в
ванной,
Jó
a
fűben,
az
előszobában
Хорошо
в
траве,
в
прихожей
Nekem
mindegy
hol
jön
ránk
Мне
всё
равно,
где
нас
настигнет
желание
Nem
kell
más!
Мне
больше
никто
не
нужен!
Nem
értek
a
szóból,
Я
не
понимаю
слов,
Sose
legyen
elég
a
jóból,
Пусть
хорошего
будет
много,
Örökre
elcsábítottál!
Ты
соблазнила
меня
навеки!
Nem
kell
más!
Мне
больше
никто
не
нужен!
Úgy
akarlak
téged
Я
так
хочу
тебя
Nem
érzed,
megőrülök
érted,
Разве
ты
не
чувствуешь,
я
схожу
с
ума
по
тебе,
Adj
hát
nekem
egy
éjszakát!
Подари
мне
эту
ночь!
Nem
kell
más!
Мне
больше
никто
не
нужен!
Úgy
kívánom
a
szádat,
Я
так
хочу
целовать
твои
губы,
Csókolni
a
kezed
meg
a
lábad
Целовать
твои
руки
и
ноги,
érezni
a
bőröd
illatát.
Чувствовать
аромат
твоей
кожи.
Nem
kell
más
Мне
больше
никто
не
нужен
Jó
a
kocsibaan
jó
a
kádban
jó
a
füben
jó
az
előszobában
ekem
mindegy
hol
jön
ránk
Хорошо
в
машине,
хорошо
в
ванной,
хорошо
в
траве,
хорошо
в
прихожей,
мне
всё
равно,
где
нас
настигнет
желание
Nem
kell
más
nem
értek
a
szóból
sose
legyen
Мне
больше
никто
не
нужен,
я
не
понимаю
слов,
пусть
Elég
a
jóból
örökre
ell
csábitptáll
Хорошего
будет
много,
ты
соблазнила
меня
навеки
Nem
kell
más
Мне
больше
никто
не
нужен
Gy
akarlak
téged
Я
хочу
тебя
Nem
érzed
meg
őrülök
érted
Разве
ты
не
чувствуешь,
я
схожу
с
ума
по
тебе,
Agyhát
nekem
egy
északát
Подари
мне
эту
ночь
és
nem
kell
más
и
мне
больше
никто
не
нужен
Nem
kel
más
3 x
Мне
больше
никто
не
нужен
3 x
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Imre Kadar, Zoltan Kovacs, Mate Molnar, Zsolt B Golyan
Attention! Feel free to leave feedback.