Road - Te vagy az egyetlen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Road - Te vagy az egyetlen




Megint későre jár,
Опять поздно,
és megint hiába vár.
и снова он ждет напрасно.
Megint egy éjszaka,
Еще одна ночь,
ígérem, nem tart már soká.
Я обещаю, это не займет много времени.
Miattad teszem,
Я делаю это для тебя,
Hát szorítsd jól a kezem.
Что ж, держи меня крепче за руку.
Most tartson örökké,
Теперь длится вечно,
Mert csak te vagy nekem.
Потому что ты - все, что у меня есть.
Tudom, mennyire féltesz,
Я знаю, как ты напуган,
Most még semmit ne kérdezz.
Не спрашивай меня ни о чем прямо сейчас.
Ha elmúlik az éj,
Когда проходит ночь,
úgyis mindent megértesz.
ты все понимаешь.
Ne sírj, ne félj,
Не плачь, не бойся,
Jobban szeretlek téged a saját életemnél.
Я люблю тебя больше, чем свою собственную жизнь.
Csak bízz bennem,
Просто доверься мне,
A szív erősebb úgyis minden értelemnél.
Сердце сильнее всякого разума.
A hosszú út előtt,
Перед долгой дорогой,
Adj még egy kis időt.
Дай мне еще немного времени.
A szívemnek tüzet,
Огонь моего сердца,
A harcomnak erőt.
Сила для моей борьбы.
Lehet semmi értelme,
Это может не иметь никакого смысла,
én is szívesen hinnék benne.
Я бы тоже хотел в это верить.
Ha a világ a szavainkból,
Если мир наших слов,
Egy kicsit is jobbá lenne.
Это было бы немного лучше.
Ne sírj, ne félj,
Не плачь, не бойся,
Jobban szeretlek téged a saját életemnél.
Я люблю тебя больше, чем свою собственную жизнь.
Csak bízz bennem,
Просто доверься мне,
A szív erősebb úgyis minden értelemnél.
Сердце сильнее всякого разума.
Ne félj,
Не бойся,
Jobban szeretlek téged a saját életemnél.
Я люблю тебя больше, чем свою собственную жизнь.
Csak bízz bennem,
Просто доверься мне,
A szív erősebb úgyis minden értelemnél.
Сердце сильнее всякого разума.
Nekem, te vagy az egyetlen.
Для меня ты единственный.
Te vagy,
Вы,
Aki az életnek értelmet ad.
Кто придает жизни смысл.
Szemed azúr-kék oltóanyag,
Твои глаза лазурно-голубые.,
Amiből egyetlen csepp is elég, és
Достаточно одной капли, и
örökké szerelmes leszek beléd.
Я буду любить тебя вечно.
Ne sírj, ne félj,
Не плачь, не бойся,
Jobban szeretlek téged a saját életemnél.
Я люблю тебя больше, чем свою собственную жизнь.
Csak bízz bennem,
Просто доверься мне,
A szív erősebb úgyis minden értelemnél.
Сердце сильнее всякого разума.
Ne félj,
Не бойся,
Jobban szeretlek téged a saját életemnél.
Я люблю тебя больше, чем свою собственную жизнь.
Csak bízz bennem,
Просто доверься мне,
A szív erősebb úgyis minden értelemnél.
Сердце сильнее всякого разума.





Writer(s): Imre Kadar, Mate Molnar, Zsolt B Golyan, Erik Szabo


Attention! Feel free to leave feedback.