Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
"How
could
you
lie?"
- The
Imbecile
"Wie
konntest
du
lügen?"
- Der
Schwachkopf
Took
it
upon
myself
Ich
habe
es
selbst
in
die
Hand
genommen
How
could
a
mainstream
episode
force
me,
badly,
to
fall?
Wie
konnte
eine
Mainstream-Episode
mich
zwingen,
so
tief
zu
fallen?
Passion's
dying,
oceans
forming
Leidenschaft
stirbt,
Ozeane
bilden
sich
Feel
the
Sun
on
the
way
to
fall
Fühle
die
Sonne
auf
dem
Weg
nach
unten
He'll
untie
you,
he'll
untie
you
Er
wird
dich
losbinden,
er
wird
dich
losbinden
Feel
like
there's
still
a
way
to
fall
Ich
fühle,
dass
es
immer
noch
einen
Weg
gibt
zu
fallen
Assuming
you're
right,
it's
horrible
to
let
them
go
'til
now
Angenommen,
du
hast
Recht,
es
ist
schrecklich,
sie
bis
jetzt
gehen
zu
lassen
How
could
you
even
telephone?
Wie
konntest
du
überhaupt
telefonieren?
Honey,
that's
evil
Schatz,
das
ist
böse
I
guess
I
could
understand
Ich
schätze,
ich
könnte
es
verstehen
If
I
could
see
you
here,
now
(Never
try
to
lose
that
taste
forever)
Wenn
ich
dich
jetzt
hier
sehen
könnte
(Versuche
nie,
diesen
Geschmack
für
immer
zu
verlieren)
I
could
understand
(Never
try
to
lose
that
taste
forever)
Ich
könnte
es
verstehen
(Versuche
nie,
diesen
Geschmack
für
immer
zu
verlieren)
If
I
could
see
you
here,
now
(Never
try
to
lose
that
taste
forever)
Wenn
ich
dich
jetzt
hier
sehen
könnte
(Versuche
nie,
diesen
Geschmack
für
immer
zu
verlieren)
(Never
try
to
lose
that
taste
forever)
(Versuche
nie,
diesen
Geschmack
für
immer
zu
verlieren)
Act
like
it's
alright
Tu
so,
als
wäre
alles
in
Ordnung
Just
act
like
it's
alright
Tu
einfach
so,
als
wäre
alles
in
Ordnung
Passion's
dying,
oceans
forming
Leidenschaft
stirbt,
Ozeane
bilden
sich
Feel
the
Sun
on
the
way
to
fall
Fühle
die
Sonne
auf
dem
Weg
nach
unten
He'll
untie
you,
he'll
untie
you
Er
wird
dich
losbinden,
er
wird
dich
losbinden
Feel
like
there's
still
a
way
to
fall
Ich
fühle,
dass
es
immer
noch
einen
Weg
gibt
zu
fallen
(Never
try
to
lose
that
taste
forever)
(Versuche
nie,
diesen
Geschmack
für
immer
zu
verlieren)
(Never
try
to
lose
that
taste
forever)
(Versuche
nie,
diesen
Geschmack
für
immer
zu
verlieren)
If
I
could
see
you
here,
now
(Never
try
to
lose
that
taste
forever)
Wenn
ich
dich
jetzt
hier
sehen
könnte
(Versuche
nie,
diesen
Geschmack
für
immer
zu
verlieren)
I
could
understand
(Never
try
to
lose
that
taste
forever)
Ich
könnte
es
verstehen
(Versuche
nie,
diesen
Geschmack
für
immer
zu
verlieren)
If
I
could
see
you
here,
now
(Never
try
to
lose
that
taste
forever)
Wenn
ich
dich
jetzt
hier
sehen
könnte
(Versuche
nie,
diesen
Geschmack
für
immer
zu
verlieren)
I
could
understand
(Never
try
to
lose
that
taste
forever)
Ich
könnte
es
verstehen
(Versuche
nie,
diesen
Geschmack
für
immer
zu
verlieren)
If
I
could
see
you
here,
now
(Never
try
to
lose
that
taste
forever)
Wenn
ich
dich
jetzt
hier
sehen
könnte
(Versuche
nie,
diesen
Geschmack
für
immer
zu
verlieren)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Robertdale Rulon Crow
Attention! Feel free to leave feedback.