Rob Crow - Taste - translation of the lyrics into German

Taste - Rob Crowtranslation in German




Taste
Geschmack
"How could you lie?" - The Imbecile
"Wie konntest du lügen?" - Der Schwachkopf
Took it upon myself
Ich habe es selbst in die Hand genommen
How could a mainstream episode force me, badly, to fall?
Wie konnte eine Mainstream-Episode mich zwingen, so tief zu fallen?
Huh?
Häh?
Huh?
Häh?
Huh?
Häh?
Huh?
Häh?
Passion's dying, oceans forming
Leidenschaft stirbt, Ozeane bilden sich
Feel the Sun on the way to fall
Fühle die Sonne auf dem Weg nach unten
He'll untie you, he'll untie you
Er wird dich losbinden, er wird dich losbinden
Feel like there's still a way to fall
Ich fühle, dass es immer noch einen Weg gibt zu fallen
How?
Wie?
How?
Wie?
How?
Wie?
How?
Wie?
Assuming you're right, it's horrible to let them go 'til now
Angenommen, du hast Recht, es ist schrecklich, sie bis jetzt gehen zu lassen
How could you even telephone?
Wie konntest du überhaupt telefonieren?
Honey, that's evil
Schatz, das ist böse
I guess I could understand
Ich schätze, ich könnte es verstehen
If I could see you here, now (Never try to lose that taste forever)
Wenn ich dich jetzt hier sehen könnte (Versuche nie, diesen Geschmack für immer zu verlieren)
I could understand (Never try to lose that taste forever)
Ich könnte es verstehen (Versuche nie, diesen Geschmack für immer zu verlieren)
If I could see you here, now (Never try to lose that taste forever)
Wenn ich dich jetzt hier sehen könnte (Versuche nie, diesen Geschmack für immer zu verlieren)
(Never try to lose that taste forever)
(Versuche nie, diesen Geschmack für immer zu verlieren)
Act like it's alright
Tu so, als wäre alles in Ordnung
Just act like it's alright
Tu einfach so, als wäre alles in Ordnung
Passion's dying, oceans forming
Leidenschaft stirbt, Ozeane bilden sich
Feel the Sun on the way to fall
Fühle die Sonne auf dem Weg nach unten
He'll untie you, he'll untie you
Er wird dich losbinden, er wird dich losbinden
Feel like there's still a way to fall
Ich fühle, dass es immer noch einen Weg gibt zu fallen
How?
Wie?
How?
Wie?
How?
Wie?
How?
Wie?
(Never try to lose that taste forever)
(Versuche nie, diesen Geschmack für immer zu verlieren)
(Never try to lose that taste forever)
(Versuche nie, diesen Geschmack für immer zu verlieren)
If I could see you here, now (Never try to lose that taste forever)
Wenn ich dich jetzt hier sehen könnte (Versuche nie, diesen Geschmack für immer zu verlieren)
I could understand (Never try to lose that taste forever)
Ich könnte es verstehen (Versuche nie, diesen Geschmack für immer zu verlieren)
If I could see you here, now (Never try to lose that taste forever)
Wenn ich dich jetzt hier sehen könnte (Versuche nie, diesen Geschmack für immer zu verlieren)
I could understand (Never try to lose that taste forever)
Ich könnte es verstehen (Versuche nie, diesen Geschmack für immer zu verlieren)
If I could see you here, now (Never try to lose that taste forever)
Wenn ich dich jetzt hier sehen könnte (Versuche nie, diesen Geschmack für immer zu verlieren)





Writer(s): Robertdale Rulon Crow


Attention! Feel free to leave feedback.