Lyrics and translation Rob de Nijs - Alles Wat Ademt
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alles Wat Ademt
Всё, что дышит
Vrede
is
ver,
verder
dan
ooit,
Мир
так
далёк,
дальше,
чем
когда-либо,
zo
dicht
bij
huis
rusten
de
wapens
nooit.
так
близко
к
дому
оружие
не
молчит.
Wat
heeft
de
angst
met
ons
gedaan?
Что
страх
с
нами
сделал,
любимая?
Laat
alles
wat
ademt
in
vrede
bestaan.
Пусть
всё,
что
дышит,
живёт
в
мире.
Macht
speelt
met
macht
een
dodelijk
spel,
Власть
играет
властью,
смертельная
игра,
bang
voor
elkaar
dreigen
ze
met
de
hel.
боясь
друг
друга,
угрожают
адом.
Leer
nu
of
nooit
samen
te
gaan,
Учись
сейчас
или
никогда
идти
вместе,
laat
alles
wat
ademt
in
vrede
bestaan,
пусть
всё,
что
дышит,
живёт
в
мире,
alles
wat
ademt
in
vrede
bestaan.
всё,
что
дышит,
живёт
в
мире.
Hoe
vreemd
ook
de
taal,
je
kunt
hem
verstaan,
Как
бы
ни
был
странен
язык,
ты
можешь
его
понять,
laat
alles
wat
ademt
in
vrede
bestaan,
пусть
всё,
что
дышит,
живёт
в
мире,
alles
wat
ademt
in
vrede
bestaan.
всё,
что
дышит,
живёт
в
мире.
ВЛАСТИ
ИГРАЮТ,
СМЕРТИ
ИЃРУ
(Vlasti
igrayut,
smerti
igru)
ВЛАСТЬ
ИГРАЕТ
В
ИГРЫ
СМЕРТИ
(Vlasti
igrayet
v
igry
smerti)
ОБЕ
БОЯСЪ,
ВСТРЕЧИ
В
АДУ
(Obe
boyus',
vstrechi
v
adu)
ОБА
БОЯТСЯ
ВСТРЕЧИ
В
АДУ
(Oba
boyatsya
vstrechi
v
adu)
Life's
not
to
take
Жизнь
не
для
того,
чтобы
отнимать,
but
peace
ours
to
give.
но
мир
- чтобы
дарить.
ПУСТЪ
ВСЕ
ЧТО
ДЪІШЕТ
(Pusto
vse
chto
d"ischet)
ПУСТЬ
ВСЁ,
ЧТО
ДЫШИТ
(Pust'
vsyo,
chto
dyshit)
МИРНО
ЖИВЕТ
(Mirno
zhivet)
МИРНО
ЖИВЁТ
(Mirno
zhivyot)
Laat
alles
wat
ademt
in
vrede
bestaan
Пусть
всё,
что
дышит,
живёт
в
мире
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Belinda Meuldijk, Gerardus H J Iii Stellaard, Lennaert Herman Nijgh
Attention! Feel free to leave feedback.