Lyrics and translation Rob de Nijs - Banger Hart
Oh,
ik
ben
rijker
dan
ik
ooit
heb
durven
dromen
О,
я
богаче,
чем
когда-либо
мечтал.
Ik
heb
jouw
liefde,
elke
nacht
slaap
jij
naast
mij
У
меня
есть
твоя
любовь,
каждую
ночь
ты
спишь
рядом
со
мной.
Maar
ik
ben
bang
voor
elke
dag
die
nog
moet
komen
Но
я
боюсь
каждого
дня,
который
еще
впереди.
Er
is
geen
banger
hart
dan
dat
van
mij
Нет
сердца
страшнее
моего.
(Oh,
dan
dat
van
mij)
(О,
тогда
мой)
Ik
ben
niet
eens
echt
op
je
uiterlijk
gevallen
Я
даже
не
влюбилась
в
твою
внешность.
Ook
al
is
er
dan
geen
meid
zo
mooi
als
jij
Даже
если
нет
такой
красивой
девушки,
как
ты.
Kijk
die
mannen
naar
je
loeren
met
z'n
allen
Смотрите,
как
эти
люди
крадутся
за
вами.
Er
is
geen
banger
hart
dan
dat
van
mij
Нет
сердца
страшнее
моего.
(Hey,
hey,
geen
banger
hart)
(Эй,
эй,
никакого
долбаного
сердца)
Ik
wil
jouw
liefde
zwart
op
wit
Я
хочу
твоей
любви
черное
на
белом
Ik
wil
meer
zekerheid
dat
dit
Я
хочу
больше
уверенности
в
том,
что
это
...
Want
jij
bent
mijn
jaloers
bezit
Потому
что
ты
моя
ревнивая
собственность.
Oewo-oewo-oewo-oewoh
Оооо-Оооо-Оооо-Оооо
Er
is
geen
banger
hart,
geen
banger
hart
dan
dat
van
mij
Нет
более
боязливого
сердца,
нет
более
боязливого
сердца,
чем
мое.
'T
Kan
zo
niet
langer,
anders
keert
't
zich
nog
tegen
mij
Так
больше
не
может
быть,
иначе
это
обернется
против
меня.
Dan
pak
je
in,
zegt:
"Jij
je
zin,
nou
goed,
't
is
voorbij"
Потом
ты
собираешь
вещи,
говоришь:
"ты
по-своему,
Что
ж,
все
кончено".
Geen
banger
hart
dan
dat
van
mij
Нет
сердца
страшнее
моего.
Woo-hoe-oh,
bang,
bang
hart
Ву-хо-о,
бах-бах!
Woo-hoe-oh,
bang,
bang
hart
Ву-хо-о,
бах-бах!
'K
Heb
je
liever
dan
m'n
eigen
lieve
leven
Я
бы
предпочел
тебя,
чем
свою
сладкую
жизнь.
Ik
hou
van
eten,
drinken,
net
zoveel
als
jij
Я
люблю
еду
и
питье
так
же
сильно,
как
и
ты.
Er
is
maar
één
ding
dat
ik
niet
echt
in
de
hand
heb
Есть
только
одна
вещь,
которой
у
меня
на
самом
деле
нет.
Er
is
geen
banger
hart
dan
dat
van
mij
Нет
сердца
страшнее
моего.
(Hey,
hey,
geen
banger
hart)
(Эй,
эй,
никакого
долбаного
сердца)
Ik
wil
jouw
liefde
zwart
op
wit
Я
хочу
твоей
любви
черное
на
белом
Ik
wil
meer
zekerheid
dat
dit
Я
хочу
больше
уверенности
в
том,
что
это
...
Want
jij
bent
mijn
jaloers
bezit
Потому
что
ты
моя
ревнивая
собственность.
Oewo-oewo-oewo-oewoh
Оооо-Оооо-Оооо-Оооо
Er
is
geen
banger
hart,
geen
banger
hart
dan
dat
van
mij
Нет
более
боязливого
сердца,
нет
более
боязливого
сердца,
чем
мое.
'T
Kan
zo
niet
langer,
anders
keert
't
zich
nog
tegen
mij
Так
больше
не
может
быть,
иначе
это
обернется
против
меня.
Dan
pak
je
in,
zegt:
"Jij
je
zin,
nou
goed,
't
is
voorbij"
Потом
ты
собираешь
вещи,
говоришь:
"ты
по-своему,
Что
ж,
все
кончено".
Geen
banger
hart
dan
dat
van
mij
Нет
сердца
страшнее
моего.
Woo-hoe-oh,
bang
bang
hart
Ву-хо-о,
пиф-паф!
Geen
banger
hart
dan
dat
van
mij
Нет
сердца
страшнее
моего.
Geen
banger
hart
dan
dat
van
mij
Нет
сердца
страшнее
моего.
Maar
als
je
bang
of
eenzaam
bent
Но
если
тебе
страшно
или
одиноко
...
Word
ik
op
slag
een
ander
mens
Я
внезапно
становлюсь
другим
человеком.
Ik
sla
m'n
armen
om
je
heen
Я
обниму
тебя.
Ik
kan
je
troosten
als
geen-
Я
могу
утешить
тебя,
как
никто
другой.
Troosten
als
geeneen
Комфорт
как
незнакомец
Er
is
geen
sterker
hart,
geen
sterker
hart
dan
dat
van
mij
Нет
более
сильного
сердца,
нет
более
сильного
сердца,
чем
мое.
Wanneer
jij
low
bent,
ben
ik
high
genoeg
voor
allebei
Когда
тебе
плохо,
мне
хорошо
и
для
того,
и
для
другого.
Wat
wil
jij
dan?
Ik
ben
jouw
man
en
alles
draait
om
mij
Я
твой
мужчина,
и
все
дело
во
мне.
Ik
kan
't
aan,
laat
't
maar
slaan,
dat
bange
hart
van
mij
Я
справлюсь
с
этим,
просто
пусть
это
ударит
в
мое
испуганное
сердце.
Er
is
geen
sterker
hart,
geen
sterker
hart
dan
dat
van
mij
Нет
более
сильного
сердца,
нет
более
сильного
сердца,
чем
мое.
Wanneer
jij
low
bent,
ben
ik
high
genoeg
voor
allebei
Когда
тебе
плохо,
мне
хватает
и
того,
и
другого.
Wat
wil
jij
dan?
Ik
ben
jouw
man
en
alles
draait
om
mij
Я
твой
мужчина,
и
все
дело
во
мне.
Ik
kan
't
aan,
laat
't
maar
slaan,
dat
bange
hart
van
mij
Я
справлюсь
с
этим,
просто
пусть
это
ударит
в
мое
испуганное
сердце.
Er
is
geen
sterker
hart,
geen
sterker
hart
dan
dat
van
mij
Нет
более
сильного
сердца,
нет
более
сильного
сердца,
чем
мое.
Wanneer
jij
low
bent,
ben
ik
high
genoeg
voor
allebei
Когда
тебе
плохо,
мне
хорошо
и
для
того,
и
для
другого.
Wat
wil
jij
dan?
Ik
ben
jouw
man
en
alles
draait
om
mij
Я
твой
мужчина,
и
все
дело
во
мне.
Ik
kan
't
aan,
laat
't
maar
slaan,
dat
bange
hart
van
mij
Я
справлюсь
с
этим,
просто
пусть
это
ударит
в
мое
испуганное
сердце.
Er
is
geen
sterker
hart,
geen
sterker
hart
dan
dat
van
mij
Нет
более
сильного
сердца,
нет
более
сильного
сердца,
чем
мое.
Wanneer
jij
low
bent,
ben
ik
high
genoeg
voor
allebei
Когда
тебе
плохо,
мне
хорошо
и
для
того,
и
для
другого.
Wat
wil
jij
dan?
Ik
ben
jouw
man
en
alles
draait
om
mij
Я
твой
мужчина,
и
все
дело
во
мне.
Ik
kan
't
aan,
laat
't
maar
slaan,
dat
bange
hart
van
mij
Я
справлюсь
с
этим,
просто
пусть
это
ударит
в
мое
испуганное
сердце.
Nee
(bang)
nee
(hart)
Нет
(страха)
нет
(сердца)
Bang,
bang
hart
(bang,
bang
hart)
Бах,
бах
Харт
(бах,
бах
Харт)
Bang,
bang
hart
(bang
hart)
Бах-бах!
Bang,
bang
hart
(bang,
bang
hart)
Бах,
бах
Харт
(бах,
бах
Харт)
Bang,
bang
hart
(bang
hart)
Бах-бах!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Belinda Meuldijk, Ellert J M Driessen
Attention! Feel free to leave feedback.