Rob de Nijs - Boelage - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rob de Nijs - Boelage




Boelage
Шторм
Jij bent te jong voor wat ik voel
Ты слишком юна для того, что я чувствую,
En mijn toekomst ligt al vast
И мое будущее уже предрешено.
Ik ken geen angst, totdat de stilte valt
Я не знаю страха, пока не наступает тишина,
En schaamteloos verraadt dat jij hier was
И бесстыдно не выдаёт, что ты была здесь.
Maar waar ik van je hou
Но как я люблю тебя,
Daar is geen weg terug
Нет пути назад.
Een wilde vlucht
Безумный побег,
Geen leven zonder jou
Жизнь невозможна без тебя.
En als ik van je hou
И если я люблю тебя,
Onweerstaanbaar
Непреодолимо,
Dan open ik zo diep
То я открываюсь так глубоко,
Vind ik jou daar
Нахожу тебя там,
Oneindig lief
Бесконечно нежную.
Geen leven zonder jou
Жизнь невозможна без тебя.
Ik ben verloren in jouw mond
Я теряюсь в твоих губах,
Noem mij bij mijn nieuwe naam
Назови меня моим новым именем.
Ik word een vreemde voor mijn eigen vrouw
Я становлюсь чужим для собственной жены,
Dichter bij jouw vuur kan ik niet gaan
Ближе к твоему огню я подойти не могу.
Maar waar ik van je hou
Но как я люблю тебя,
Onweerstaanbaar
Непреодолимо,
Daar is geen weg terug
Нет пути назад,
Vind ik jou daar
Нахожу тебя там.
Een wilde vlucht
Безумный побег,
Geen leven zonder jou
Жизнь невозможна без тебя.
O, je speelt met mij
О, ты играешь со мной.
En als ik van je hou
И если я люблю тебя,
Onbedwingbaar
Неудержимо,
Dan open ik zo diep
То я открываюсь так глубоко,
Zoek ik jou daar
Ищу тебя там,
Oneindig lief
Бесконечно нежную.
Geen leven zonder jou
Жизнь невозможна без тебя.
M'n lief, wie maakt de golven
Любимая, кто же создаёт эти волны,
Waar we op drijven
На которых мы плывём?
Ben ik het
Это я?
Of... ben jij het of allebei
Или... ты, или мы оба?
't Is te laat voor mij
Для меня уже слишком поздно.





Writer(s): Belinda Meuldijk, Gerard Stellaard


Attention! Feel free to leave feedback.