Lyrics and translation Rob de Nijs - Dat Is Alles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zeg
me
hoe
ik
zonder
jou
moet
zijn
Скажи
мне,
как
мне
быть
без
тебя,
Hoe
ik
verder
veel
met
deze
pijn
Как
мне
справиться
с
этой
болью,
Zeg
me
wie
ik
was
voordat
ik
jou
in
mij
vond
Скажи,
кем
я
был,
прежде
чем
нашёл
тебя,
Sinds
ik
uit
dat
huis
ben
weggegaan
С
тех
пор,
как
я
ушёл
из
того
дома,
Heeft
dat
de
deur
niet
voor
me
dicht
gedaan
Дверь
для
меня
не
захлопнулась,
Zie
je
heel
de
wereld
lag
er
naast
Видишь,
весь
мир
остался
позади,
Ik
ga
door,
omdat
ik
niet
meer
terug,
kan
ga
ik
door
Я
иду
вперёд,
потому
что
не
могу
вернуться,
я
иду
вперёд,
Tot
ik
het
leven
aan
kan
ga
ik
door
Пока
не
смогу
жить
дальше,
я
иду
вперёд,
Door
de
storm
naar
een
nieuw
begin
Сквозь
бурю
к
новому
началу.
Dat
is
alles
waar
ik
voor
leef
Это
всё,
ради
чего
я
живу,
Dat
is
alles
waar
ik
nu
nog
om
geef
Это
всё,
что
мне
сейчас
дорого,
Dat
is
alles,
toe
breng
me
erheen
Это
всё,
отведи
меня
туда,
Ook
de
eenzamen
vonden
de
ark
niet
alleen
Даже
одинокие
нашли
ковчег
не
в
одиночку,
Dat
is
alles
waar
ik
voor
leef
Это
всё,
ради
чего
я
живу,
Dat
is
alles
waar
ik
nu
nog
om
geef
Это
всё,
что
мне
сейчас
дорого,
Dat
is
alles,
toe
breng
me
erheen
Это
всё,
отведи
меня
туда,
Ook
de
eenzamen
vonden
de
ark
niet
alleen
Даже
одинокие
нашли
ковчег
не
в
одиночку.
Weet
jij
of
er
na
ons
nog
iets
is
Знаешь
ли
ты,
есть
ли
что-то
после
нас,
Hoe
vaak
loopt
het
mooiste
sprookje
mis
Как
часто
самые
красивые
сказки
заканчиваются
печально,
Hoeveel
jaren
ruil
ik
om
voor
een
nacht
met
jou
Сколько
лет
я
отдам
за
одну
ночь
с
тобой,
Als
mijn
kleinste
wens
geen
waarheid
wordt
Если
мое
самое
маленькое
желание
не
сбудется,
En
mijn
luchtkasteel
is
neergestort
И
мой
воздушный
замок
рухнет,
Dan
pak
ik
de
scherven
op
en
vraag
jou
Тогда
я
соберу
осколки
и
попрошу
тебя:
Neem
me
mee,
zodat
ik
niet
meer
terug
kan,
neem
me
mee
Забери
меня
с
собой,
чтобы
я
не
мог
вернуться,
забери
меня
с
собой,
Tot
ik
het
leven
aan
kan,
neem
me
mee
Пока
не
смогу
жить
дальше,
забери
меня
с
собой,
Door
de
storm
naar
een
nieuw
begin
Сквозь
бурю
к
новому
началу.
Dat
is
alles
waar
ik
voor
leef
Это
всё,
ради
чего
я
живу,
Dat
is
alles
waar
ik
nu
nog
om
geef
Это
всё,
что
мне
сейчас
дорого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hans Blum, Belinda Meuldijk
Attention! Feel free to leave feedback.