Rob de Nijs - De Pieper - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rob de Nijs - De Pieper




De Pieper
Пивная
Amsterdam op vrijdagavond
Амстердам, вечер пятницы.
Rosalie loopt over straat
Розали идет по улице,
L'Air du Temps achter d'r oren
За ушком аромат "L'Air du Temps",
Als ze naar d'r afspraak gaat
Спешит на свидание сейчас.
Rosalie met slanke heupen
Розали, с точеной фигуркой,
Preuts verpakt in Schotse ruit
В клетчатой юбке, скромно одета,
Gaat vanavond voor het eerst
Сегодня вечером впервые идет
Met een man van inkoop uit
С мужчиной из отдела закупок на ужин, вот это да.
Eerst een pilsje bij de Pieper
Сначала пива в "Пивной",
En wat sterkers op het plein
И что-нибудь покрепче на площади.
Morgenochtendvroeg zal Rosalie
Завтра утром Розали
Niet jong meer zijn
Уже не будет юной, увы.
Eerst een pilsje bij de Pieper
Сначала пива в "Пивной",
En wat sterkers op het plein
И что-нибудь покрепче на площади.
Morgenochtendvroeg zal Rosalie
Завтра утром Розали
Niet jong meer zijn
Уже не будет юной, увы.
Samen eerst een hapje eten
Сначала вместе перекусить,
Wil je nog een glaasje wijn
"Хочешь еще вина, моя милая?"
Rosalie d'r ogen stralen
Глаза Розали сияют,
Rosalie vindt uitgaan fijn
Розали нравится гулять с тобой.
En de man van inkoop glimlacht
А мужчина из закупок улыбается,
Knipt z'n vingers in de lucht
Щелкает пальцами в воздухе,
Tweemaal van hetzelfde ober
"Два таких же, официант!",
Terwijl Rosalie blij zicht
Пока Розали радостно смотрит.
Straks een pilsje bij de Pieper
Скоро пива в "Пивной",
En wat sterkers op het plein
И что-нибудь покрепче на площади.
Morgenochtendvroeg zal Rosalie
Завтра утром Розали
Geen kind meer zijn
Уже не будет ребенком, поверь.
Straks een pilsje bij de Pieper
Скоро пива в "Пивной",
En wat sterkers op het plein
И что-нибудь покрепче на площади.
Morgenochtendvroeg zal Rosalie
Завтра утром Розали
Geen kind meer zijn
Уже не будет ребенком, поверь.
Amsterdam een paar uur later
Амстердам, несколько часов спустя.
'T Leven lijkt een roze roes
Жизнь кажется розовым туманом,
En de man van inkoop fluistert
И мужчина из закупок шепчет,
Met z'n handen in haar bloes
Своими руками в ее блузке.
Op Rosalie d'r zolderkamer
На чердаке у Розали
Staat haar bed onschuldig klaar
Ее кровать невинно ждет,
Terwijl de man van inkoop mompelt
Пока мужчина из закупок бормочет,
Met z'n lippen in heur haar
Своими губами в ее волосах.
Nog een pilsje bij de Pieper
Еще пива в "Пивной",
En wat sterkers op het plein
И что-нибудь покрепче на площади.
Morgenochtendvroeg zal Rosalie
Завтра утром Розали
Niet jong meer zijn
Уже не будет юной, увы.
Nog een pilsje bij de Pieper
Еще пива в "Пивной",
En wat sterkers op het plein
И что-нибудь покрепче на площади.
Morgenochtendvroeg zal Rosalie
Завтра утром Розали
Niet jong meer zijn
Уже не будет юной, увы.
Nog een pilsje bij de Pieper
Еще пива в "Пивной",
En wat sterkers op het plein
И что-нибудь покрепче на площади.
Morgenochtendvroeg zal Rosalie
Завтра утром Розали
Niet jong meer zijn
Уже не будет юной, увы.
Nog een pilsje bij de Pieper
Еще пива в "Пивной",
En wat sterkers op het plein
И что-нибудь покрепче на площади.
Morgenochtendvroeg zal Rosalie
Завтра утром Розали
Geen maagd meer zijn
Уже не будет девственницей, увы.





Writer(s): Elisabeth B. Nijs Hesseling, Harry Hoof, Rob De Nijs, Rob Nijs, Tine C.j. Beishuizen-lagerwaard


Attention! Feel free to leave feedback.