Rob de Nijs - Engelen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rob de Nijs - Engelen




Engelen
Ангелы
Zondag was visite dag
Воскресенье был день визитов,
Dan ging je eerst in bad
Сначала ванна, как ритуал,
En dan met kriebel kleren aan
И в нарядной, немного колючей одежде,
Naar tante in de stad
К тете в город, по долгой дороге.
Drie hoog in het trappenhuis
Три этажа по лестнице,
Hijgend bleef je staan
Запыхавшись, я останавливался,
En de geur van bloemkool als de deur
И запах цветной капусты, когда дверь
Open werd gedaan
Открывалась предо мной.
Mijn tante was een theemuts
Моя тетя была как чайный пакетик,
Groot en warm en nat
Большой, теплый и влажный,
En als ze je omhelsde
И когда она обнимала,
daaraan stikte je zowat
Я чуть не задыхался.
Maar zij had engelen
Но у нее были ангелы,
Waar niemand aan mocht komen
К которым никому нельзя было прикасаться,
Zij had engelen
У нее были ангелы,
Die deden stoute dingen in mijn dromen
Которые делали шаловливые вещи в моих снах.
Van die engelen
Эти ангелы,
Zo mooi op haar dressoir
Так красиво стояли на ее комоде.
Mijn tante was de hemel
Моя тетя была небесами,
Mijn tante was de hemel werkelijk waar
Моя тетя была небесами, правда.
Zondag was toen heel beleefd
Воскресенье тогда было очень вежливым,
De grote mensen dag
Днем взрослых разговоров,
Zo'n praatjes die je niet begreep
Таких, которых ты не понимал,
En niet eens horen mag
И даже не должен был слышать.
Oom die heeft een drankprobleem
У дяди проблемы с алкоголем,
Die neef is meer een nicht
А этот племянник больше похож на племянницу,
Bij mijn echte nicht die zwanger is
У моей настоящей двоюродной сестры, которая беременна,
Groeit haar op haar gezicht
Растут волосы на лице.
Het waren enkel woorden
Это были всего лишь слова,
En ik was doof allang
А я давно уже был глух,
Het enige wat ik hoorde
Единственное, что я слышал,
Was engelen gezang
Это ангельское пение.
Maar zij had engelen
Но у нее были ангелы,
Waar niemand aan mocht komen
К которым никому нельзя было прикасаться,
Zij had engelen
У нее были ангелы,
Die deden stoute dingen in mijn dromen
Которые делали шаловливые вещи в моих снах.
Van die engelen
Эти ангелы,
Zo mooi op haar dressoir
Так красиво стояли на ее комоде.
Mijn tante was de hemel
Моя тетя была небесами,
Mijn tante was de hemel werkelijk waar
Моя тетя была небесами, правда.
Ik heb er een gestolen
Я украл одного,
Een met een trompet
С трубой,
Die heb ik in mijn onschuld
По своей детской невинности
Naast mijn bed gezet
Поставил его рядом с кроватью.
Mama belde tante
Мама позвонила тете,
Die noemde mij een dief
Та назвала меня вором,
De een begon te schelden
Одна начала ругаться,
En de ander schreef een brief
А другая написала письмо.
Voorbij was de visite
Визиты закончились,
Op zondag in de stad
По воскресеньям в городе,
Maar niemand zag de engel terug
Но никто не увидел ангела,
Die ik gestolen had
Которого я украл.
Want der zijn engelen
Потому что есть ангелы,
Waar niemand aan mag komen
К которым никому нельзя прикасаться,
We waken over schoffies van vier jaar
Мы охраняем четырехлетних сорванцов,
En die spelen met je in je stoutste dromen
И они играют с тобой в твоих самых дерзких снах.
In mijn bed was de hemel werkelijk waar
В моей кровати были настоящие небеса.
Maar zij had engelen
Но у нее были ангелы,
Waar niemand aan mocht komen
К которым никому нельзя было прикасаться,
Zij had engelen
У нее были ангелы,
Die deden stoute dingen in mijn dromen
Которые делали шаловливые вещи в моих снах.
Van die engelen
Эти ангелы,
Zo mooi op haar dressoir
Так красиво стояли на ее комоде.
Mijn tante was de hemel
Моя тетя была небесами,
Mijn tante was de hemel werkelijk waar
Моя тетя была небесами, правда.





Writer(s): Rob Robert J Bolland, Belinda Meuldijk


Attention! Feel free to leave feedback.