Lyrics and translation Rob de Nijs - Hulpeloos Voor Jou
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hulpeloos Voor Jou
Беспомощный перед тобой
Het
licht
valt
op
jouw
handen
Свет
падает
на
твои
руки,
En
ik
weet
niet
wat
ik
moet
И
я
не
знаю,
что
мне
делать.
Misschien
wijs
jij
me
morgen
na
Может,
завтра
ты
укажешь
мне
путь,
Ik
ken
je
niet
zo
goed
Я
тебя
не
так
хорошо
знаю.
En
waarom
geef
je
zoveel
И
почему
ты
отдаешь
так
много,
Zo
snel
en
zo
naief
Так
быстро
и
так
наивно?
Ik
ken
m'n
eigen
wereld
Я
знаю
свой
собственный
мир,
En
jij
bent
veel
te
lief
А
ты
слишком
милая.
Wat
kan
ik
jou
vertellen
Что
я
могу
тебе
рассказать?
Je
gelooft
vast
al
te
veel
Ты,
наверняка,
слишком
многого
ждешь.
Maar
van
het
beeld
dat
jij
nu
hebt
Но
от
образа,
который
ты
сейчас
видишь,
Blijft
straks
maar
weinig
heel
Скоро
мало
что
останется.
Ik
ben
geen
snelle
jongen
Я
не
ловкий
парень,
Een
dromer
die
niet
deugt
Мечтатель,
который
не
стоит
доверия,
Een
aarzelende
vogel,
gevangen
in
zijn
jeugd
Неуверенная
птица,
запертая
в
своей
юности.
Soms
was
ik
't
zo
zat
Иногда
мне
все
так
надоедало,
Dan
sloeg
ik
van
me
af
Что
я
отталкивал
всех
от
себя.
Soms
wist
ik
ook
niet
meer
Иногда
я
уже
не
знал,
Of
er
iemand
om
me
gaf
Есть
ли
кто-то,
кому
я
небезразличен.
En
nu
zijn
hier
jouw
handen
А
теперь
вот
твои
руки
In
het
donker,
als
een
vraag
В
темноте,
как
вопрос.
Je
noemt
een
woord
als
'liefde'
Ты
произносишь
слово
"любовь",
Dat
heb
ik
nooit
gewaagd
Которое
я
никогда
не
осмеливался
произнести.
Je
bent
voor
mij
zo
eerlijk
Ты
такая
искренняя
со
мной,
Vertrouwen
doet
soms
pijn
Доверие
иногда
причиняет
боль.
Ik
ken
die
kant
van
mij
niet
Я
не
знаю
ту
свою
сторону,
Die
steeds
bij
jou
wil
zijn
Которая
всегда
хочет
быть
рядом
с
тобой.
Maar
als
je
op
me
wacht
Но
если
ты
будешь
меня
ждать,
En
ik
vind
je
hier
vannacht
И
я
найду
тебя
здесь
этой
ночью,
Dan
sta
ik
hulpeloos
voor
jou
То
я
буду
беспомощен
перед
тобой.
Ik
voel
je
warmte
om
me
heen
Я
чувствую
твое
тепло
вокруг
себя,
Ik
weet
niets
meer
dan
alleen
И
я
не
знаю
ничего,
кроме,
Dat
ik
volledig
en
voor
eeuwig
van
je
hou
Того,
что
я
полностью
и
навсегда
твой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Barry Mann, Dan Hill
Album
Pur Sang
date of release
01-05-2006
Attention! Feel free to leave feedback.