Lyrics and translation Rob de Nijs - In De Winter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ik
voel
me
wel
fijn
Мне
довольно
хорошо,
En
kijk
tv
om
niet
naar
bed
te
gaan.
И
я
смотрю
телевизор,
чтобы
не
ложиться
спать.
En
als
het
laat
wordt
А
когда
становится
поздно,
Zijn
er
buren
naast
me
Рядом
со
мной
есть
соседи,
Door
de
muur
hoor
ik
hun
stem.
Сквозь
стену
я
слышу
их
голоса.
Ik
ben
nooit
alleen.
Я
никогда
не
бываю
один.
De
telefoon
heeft
altijd
tijd
Телефон
всегда
доступен
En
geeft
me
het
weer.
И
сообщает
мне
погоду.
D'r
is
altijd
radio
Всегда
есть
радио,
En
voor
een
kwartje
spreek
ik
zelfs
met
god.
А
за
четвертак
я
могу
даже
поговорить
с
Богом.
Dag
meneer
bent
u
daar.
Здравствуйте,
господин,
вы
там?
Hoort
u
mij,
leg
niet
neer.
Вы
меня
слышите,
не
кладите
трубку.
En
in
de
winter
extra
dekens
voor
de
kou
А
зимой
- дополнительные
одеяла
от
холода,
Wat
verwarming
zonder
jou.
Немного
тепла
без
тебя.
Oh,
ik
ben
sterker
dan
je
denkt
О,
я
сильнее,
чем
ты
думаешь,
Maar
toch
nog
even
zwak
wat
jou
betreft.
Но
все
еще
немного
слаб
в
том,
что
касается
тебя.
Ik
zag
je
vriend
Я
видел
твоего
друга,
Hij
lijkt
me
aardig,
ach
weet
ik
veel
Он
показался
мне
приятным,
ах,
мало
ли
что
я
знаю.
Ik
dacht
eerst
nog,'t
raakt
wel
uit.
Сначала
я
думал,
что
все
пройдет.
Maar
hij
blijft
bij
je
Но
он
остается
с
тобой,
'T
lijkt
een
vaststaand
feit.
Похоже,
это
свершившийся
факт.
Het
ga
je
goed,
ik
raak
je
kwijt.
Всего
тебе
хорошего,
я
тебя
теряю.
Je
hebt
een
prachtig
huis
У
тебя
прекрасный
дом,
'T
is
net
een
plaatje.
Он
как
картинка.
Nee,
ik
woon
nog
thuis
Нет,
я
все
еще
живу
дома,
Ik
vind
het
best
alleen.
Мне
нравится
быть
одному.
Jij
moest
toch
weten
dat
ik
Ты
же
должна
была
знать,
что
я
Niet
erg
veel
van
feesten
hou,
nachten
lang.
Не
очень
люблю
вечеринки,
долгие
ночи.
Fijne
man,
je
hebt
een
fijne
man.
Хороший
мужчина,
у
тебя
хороший
мужчина.
En
in
de
winter
extra
dekens
voor
de
kou
А
зимой
- дополнительные
одеяла
от
холода,
Wat
verwarming
zonder
jou.
Немного
тепла
без
тебя.
O
ja,
ik
weet
jij
blijft
bij
hem.
О
да,
я
знаю,
ты
останешься
с
ним.
'K
Zal
moeten
wennen
Мне
придется
привыкать
Aan
te
leven
zonder
jou
Жить
без
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Janis Ian
Album
Rob 100
date of release
30-11-2007
Attention! Feel free to leave feedback.