Lyrics and translation Rob de Nijs - Jim
Jim
de
tijd
is
snel
gegaan
Джим
время
летит
быстро
Ik
zie
je
daar
nog
staan
Я
вижу,
ты
стоишь
там.
Pilsje
in
je
hand
Пиво
в
твоей
руке.
Hee
Jim,
wij
samen
in
de
kroeg
Эй,
Джим,
ты
и
я
вместе
в
пабе.
Ik
weet
nog
dat
je
vroeg
Я
помню,
как
ты
спросила:
He
wat
is
er
aan
de
hand
Эй,
что
происходит?
En
ik
zei
dat
ik
baalde
И
я
сказал,
что
я
обломался.
Ik
voelde
me
rot
Jim
Мне
было
плохо,
Джим.
Soms
zijn
er
van
die
dagen
Иногда
бывают
такие
дни.
Dat
alles
mij
een
beetje
tegen
staat
Что
я
немного
разочарован
во
всем.
Ach
zo
stom
van
me
Jim,
dat
ik
jou
niet
door
had
О,
как
глупо
с
моей
стороны,
Джим,
что
я
не
разглядел
тебя.
Dat
jij
al
veel
verder
was
Что
ты
был
далеко
впереди.
Dan
ik
toen
kon
begrijpen,
Jim
Больше,
чем
я
мог
понять
тогда,
Джим.
Ohohohoh
oh
maar
Jim
О
О
О
О
О
но
Джим
Waarom
heb
je
later
niet
gebeld
Почему
ты
не
позвонила
позже?
Wilde
je
dood
gaan
als
een
held
Ты
хотел
умереть
героем.
Zo
stiekem
zonder
afscheid
te
nemen
Так
тайно,
не
попрощавшись.
Waarom
heb
je
mij
ook
nooit
gezegd
Почему
ты
никогда
не
говорил
мне?
Dat
je
moe
was
van
het
gevecht
Что
ты
устал
от
борьбы.
Van
de
strijd
om
het
bestaan
О
борьбе
за
существование
Ik
mis
je
Jim
Я
скучаю
по
тебе,
Джим.
Ohoh
Jim,
ik
mis
je
Jim
О,
Джим,
я
скучаю
по
тебе,
Джим.
Oh
nou
Jim
О,
хорошо,
Джим.
Jim,
we
lachte
vaak
wat
af
Джим,
мы
часто
смеялись.
En
werd
het
diep
in
de
nacht
И
наступила
глубокая
ночь.
Dan
bleef
ik
bij
je
slapen
Jim
yeah
Я
буду
спать
с
тобой
Джим
да
Ik
zie
ons
nog
opstaan
Я
все
еще
вижу,
как
мы
стоим.
Rond
een
uur
van
twaalf
Около
часа
двенадцати.
En
bakte
wij
eieren
И
мы
запекли
яйца.
En
dronken
koffie
uit
de
soepkom
И
пил
кофе
из
суповой
миски.
En
we
praatten
weer
verder
Jim
И
мы
снова
поговорили,
Джим.
Over
vrouwen
en
vrijheid
О
женщинах
и
свободе
Vaak
dan
lieten
wij
de
hond
los
Часто
мы
отпускаем
собаку.
Langs
ze
zee
waar
jij
ooit
als
jongen
heen
wou
Понимаешь,
о
чем
я?
Waarom
heb
je
later
niet
gebeld
Почему
ты
не
позвонила
позже?
Wilde
je
dood
gaan
als
een
held
Ты
хотел
умереть
героем.
Zo
stiekem
zonder
afscheid
te
nemen
Так
тайно,
не
попрощавшись.
Waarom
heb
je
mij
ook
nooit
gezegd
Почему
ты
никогда
не
говорил
мне?
Dat
je
moe
was
van
het
gevecht
Что
ты
устал
от
борьбы.
Van
de
strijd
om
het
bestaan
О
борьбе
за
существование
Ik
mis
je
Jim
Я
скучаю
по
тебе,
Джим.
Wow
ik
mis
je
Jimmy
Jimmy
Jim
Вау
я
скучаю
по
тебе
Джимми
Джимми
Джим
Oh
nou
Jim
О,
хорошо,
Джим.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Piet Souer
Attention! Feel free to leave feedback.