Lyrics and translation Rob de Nijs - Laat Het Water Open
Als
de
avond
valt
Когда
наступает
ночь
En
ik
voel
me
moe
en
moedeloos
Я
чувствую
усталость
и
уныние.
Kijk
ik
naar
de
zee
Я
смотрю
на
море.
En
ik
zie
de
golven
eindeloos
И
я
вижу
бесконечные
волны.
En
ik
zie
het
water
leven
И
я
вижу
живую
воду.
'T
Goud
vanaf
de
horizon
Т-Гоуд
из-за
горизонта
Spoelt
met
de
golven
mee
Омывается
волнами.
Laat
het
water
open
Оставь
воду
открытой.
Laat
het
water
open
Оставь
воду
открытой.
Laat
het
water
open
Оставь
воду
открытой.
En
laat
de
zee
de
zee
И
пусть
море
море
Als
het
water
daalt
Когда
капает
вода
En
het
land
weer
boven
komt
И
земля
поднимается
вновь.
Draal
jij
langs
de
dijk
Ты
идешь
рысцой
вдоль
дамбы.
Een
zachte
glimlach
om
je
mond
Мягкая
улыбка
вокруг
твоих
губ.
En
de
zomer
in
je
ogen
И
лето
в
твоих
глазах.
In
je
haren
door
de
wind
В
твоих
волосах
на
ветру
En
je
zegt:
de
zee
is
rijp
И
ты
говоришь:
"море
созрело".
Als
het
water
stijgt
Когда
поднимается
вода
En
de
scheppingsdag
opnieuw
begint
И
день
творения
начинается
снова.
Gaan
we
hand
in
hand
Мы
идем
рука
об
руку.
De
vloed
komt
met
de
westenwind
Прилив
приходит
с
западным
ветром.
Spoelt
over
onze
voeten
Омывает
наши
ноги.
Er
is
geen
leven
zonder
zee
Нет
жизни
без
моря.
En
zonder
zee
geen
land
А
без
моря
нет
земли.
Refrain
(3x)
Припев
(3
раза)
Hee
hee,
en
laat
de
zee
de
zee
de
zee
Хи-хи,
и
пусть
МОРЕ,
МОРЕ,
МОРЕ
...
Laat
het
water
Оставь
воду.
En
laat
de
zee
de
zee
de
zee
И
пусть
МОРЕ
МОРЕ
МОРЕ
Hee
hee,
en
laat
de
zee
de
zee
de
zee
Хи-хи,
и
пусть
МОРЕ,
МОРЕ,
МОРЕ
...
Laat
het
water
open
Оставь
воду
открытой.
Laat
het
water
open
Оставь
воду
открытой.
Laat
het
water
open
Оставь
воду
открытой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LENNAERT HERMAN NIJGH, BOUDEWIJN FRANK B GROOT DE
Attention! Feel free to leave feedback.