Rob de Nijs - Nu De Nachten Nog - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rob de Nijs - Nu De Nachten Nog




Nu De Nachten Nog
Теперь ещё и ночи
Niet de eenzaamheid
Не одиночество,
Het alleen zijn
А быть одному.
Ach ik ken het en ik ben eraan gewend
Ах, я знаю это и привык к этому.
De schaamte om mijn tranen
Стыд за свои слезы,
Ik heb het allemaal gehad
Я всё это пережил.
Nu de nachten nog
Теперь ещё и ночи
Zonder einde
Без конца.
Maan en sterren
Луна и звезды
Aan de hemel
На небе.
Zijn het tekens
Это знаки?
Weet jij wie er wat bedoelt
Знаешь ли ты, что они означают?
En de wind waait uit het zuiden
И ветер дует с юга,
Dus jij hebt hem al gevoeld
Значит, ты его уже почувствовала.
Nu de nachten nog
Теперь ещё и ночи
Zonder einde
Без конца.
(En de waarheid) Oh de waarheid is ik mis je als een gek
правда) О, правда в том, что я безумно скучаю по тебе.
Overdag ben ik sterk maar oh ik haat dat koude bed
Днём я сильный, но, ох, как я ненавижу эту холодную постель.
(Geen geheimen) Want geheimen, ach ik wou dat ik ze had
(Нет секретов) Потому что секреты, ах, если бы они у меня были.
Dat weet je best
Ты это знаешь.
Denken zal ik weggaan
Думаю, я уйду,
Alles laten en vergeten wat ik voel
Оставлю всё и забуду, что чувствую.
Met de wind mee
По ветру
Naar het noorden
На север,
De dagen lang en zonder doel
Дни долгие и без цели.
Nu de dagen nog
Теперь ещё и дни
Zonder einde
Без конца.
(Nooit meer) Nooit meer die droom, ze zal wel komen
(Никогда больше) Никогда больше эта мечта, она, наверное, сбудется.
Het is en blijft verloren tijd
Это потерянное время, и так оно и останется.
(Steeds weer) Steeds weer en weer een feit als feit genomen
(Снова и снова) Снова и снова принимаю факт как факт.
De zekerheid
Уверенность.
Ik ben je kwijt
Я тебя потерял.
Nu de dagen nog
Теперь ещё и дни
Zonder einde
Без конца.





Writer(s): D. Townsend, Joost Nuissl


Attention! Feel free to leave feedback.