Lyrics and translation Rob de Nijs - Nu Het Om Haar Gaat - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nu Het Om Haar Gaat - Live
Сейчас, когда речь о ней - Live
Ik
ben
nooit
zo'n
held
geweest
Я
никогда
не
был
героем
Bij
ziekte
of
problemen
Во
время
болезней
или
проблем,
Als
het
stormde
om
mij
heen
Когда
вокруг
меня
бушевала
буря,
Was
ik
meteen
verdwenen
Я
тут
же
исчезал.
Pijn
daar
huiverde
ik
van
Я
боялся
боли,
Geen
tranen
op
mijn
schouder
Не
хотел
видеть
слез
на
своем
плече.
Ik
ben
god
niet
maar
een
man
Я
не
Бог,
а
всего
лишь
мужчина,
Geen
held
maar
wel
veel
ouder
Не
герой,
но
уже
не
молод.
Maar
nu
het
om
haar
gaat
Но
сейчас,
когда
речь
о
ней,
Nu
het
om
haar
gaat
Сейчас,
когда
речь
о
ней,
Nu
haar
bed
in
het
donker
staat
Когда
ее
постель
погружена
во
тьму,
Is
het
zo
dichtbij,
brul
ik
als
een
leeuw
in
nood
Все
так
близко,
я
рычу,
как
лев
в
беде,
Wordt
mijn
kracht
oneindig
groot
Моя
сила
становится
безграничной,
Voel
me
sterker
dan
de
dood
Я
чувствую
себя
сильнее
смерти.
Nu
het
om
haar
gaat
Сейчас,
когда
речь
о
ней.
Zij
heeft
nooit
iemand
kwaad
gedaan
Она
никогда
никому
не
делала
зла,
Wat
wil
de
hemel
zeggen
Что
хочет
сказать
небо?
Dat
ik
haar
hand
moet
laten
gaan
Что
я
должен
отпустить
ее
руку
En
bloemen
naar
moet
leggen
И
возложить
цветы?
Oh
nee,
ik
daag
de
goden
uit
О
нет,
я
бросаю
вызов
богам!
Als
zij
de
moed
opgeven
Если
она
будет
терять
надежду,
Kus
ik
de
kleur
terug
op
haar
huid
Я
поцелуями
верну
цвет
ее
коже,
Mijn
armen
rond
haar
leven
Моими
руками
стану
ее
жизнью.
Nu
het
om
haar
gaat
Сейчас,
когда
речь
о
ней,
Nu
het
om
haar
gaat
Сейчас,
когда
речь
о
ней,
Nu
haar
bed
in
het
donker
staat
Когда
ее
постель
погружена
во
тьму,
Is
het
zo
dichtbij,
grijp
het
licht
en
breng
het
haar
Все
так
близко,
я
хватаю
свет
и
несу
ей,
Ik
eis
het
wonder
op
voor
haar
Я
требую
для
нее
чуда,
Want
God,
ik
kan
niet
zonder
haar
Потому
что,
Боже,
я
не
могу
без
нее.
Nu
het
om
haar
gaat
Сейчас,
когда
речь
о
ней.
Brul
ik
als
de
leeuw
in
nood
Я
рычу,
как
лев
в
беде,
Wordt
mijn
kracht
oneindig
groot
Моя
сила
становится
безграничной,
Ik
ben
sterker
dan
de
dood
Я
сильнее
смерти.
Nu
het
om
haar
gaat
Сейчас,
когда
речь
о
ней.
Nu
het
om
haar
gaat
Сейчас,
когда
речь
о
ней,
Nu
het
om
haar
gaat
Сейчас,
когда
речь
о
ней,
Nu
haar
hart
zo
moeizaam
slaat
Сейчас,
когда
ее
сердце
бьется
так
слабо,
Het
einde
zo
dichtbij
Конец
так
близок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maarten Martinus H A Peeters, Belinda Meuldijk
Album
Rob 100
date of release
30-11-2007
Attention! Feel free to leave feedback.