Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ritme Van De Regen
Rhythmus des Regens
Zachtjes
tikt
de
regen
op
m'n
zolderraam
Leise
klopft
der
Regen
an
mein
Dachfenster
'T
Ritme
van
de
eenzaamheid
Der
Rhythmus
der
Einsamkeit
Die
regen
zegt
"we
waren
zo
gelukkig
saam"
Der
Regen
sagt
"wir
waren
so
glücklich
zusammen"
Maar
nu
is
dat
verleden
tijd
Aber
das
ist
jetzt
Vergangenheit
De
regen
valt
bij
stromen
't
is
een
trieste
dag
Der
Regen
fällt
in
Strömen,
es
ist
ein
trauriger
Tag
Want
je
liet
me
staan
alleen
Denn
du
hast
mich
allein
gelassen
Ik
ken
nu
de
betekenis
van
tegenslag
Ich
kenne
jetzt
die
Bedeutung
von
Rückschlag
Omdat
je
met
m'n
hart
verdween
Weil
du
mit
meinem
Herz
verschwunden
bist
Kom
vertel
me
regen
wat
je
doet
Komm,
erzähl
mir
Regen,
was
du
tust
Zeg
maak
je
't
tussen
ons
een
beetje
goed
Sag,
machst
du
es
zwischen
uns
ein
bisschen
gut
Ik
heb
niks
aan
een
ander
want
ik
hou
alleen
maar
van
haar
Ich
brauch
keinen
anderen,
denn
ich
liebe
nur
sie
Kom
vertel
me
regen
wat
ik
voel
Komm,
erzähl
mir
Regen
was
ich
fühle
Maar
haar
hartje
vurig
want
ze
is
zo
koel
Aber
ihr
Herz
erwärme,
denn
sie
ist
so
kühl
Vraag
beste
regen
aan
de
zon
hoe
of
je
dat
doet
Frag
lieber
Regen
die
Sonne,
wie
man
das
macht
Zachtjes
tikt
de
regen
op
m'n
zolderraam
Leise
klopft
der
Regen
an
mein
Dachfenster
'T
Ritme
van
de
eenzaamheid
Der
Rhythmus
der
Einsamkeit
Die
regen
zegt
"we
waren
zo
gelukkig
saam"
Der
Regen
sagt
"wir
waren
so
glücklich
zusammen"
Maar
nu
is
dat
verleden
tijd
Aber
das
ist
jetzt
Vergangenheit
Oh,
luister
naar
die
regenbui
Oh,
hör
diesem
Regenguss
zu
Pillepellepillepelle
Plitschplatschplitschplatsch
Oh,
luister
luister
luister
naar
die
regenbui
Oh,
hör
hör
hör
diesem
Regenguss
zu
Pillepellepillepelle,
oh
Plitschplatschplitschplatsch,
oh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Gummoe, Lodewijk Post
Attention! Feel free to leave feedback.