Lyrics and translation Rob de Nijs - Toe Maak Me
Dat
't
kalverliefde
was,
ach
man
wat
zegt
dat
Что
это
была
телячья
любовь,
О
боже,
что
это
значит
Ik
was
zeventien
en
nooit
verliefd
geweest
Мне
было
семнадцать,
и
я
никогда
не
был
влюблен.
Totdat
zij
bij
mij
achterop
zat
Пока
она
не
оказалась
позади
меня.
Op
de
fiets
naar
het
eindexamenfeest
Поездка
на
велосипеде
на
выпускной
вечер
Ik
zat
vurig
en
langdurig
stil
te
hopen
Я
сидел
молча,
страстно
и
долго
надеясь.
Op
n'
geluk
bij
een
ongeluk,
een
lekke
band
В
случае
аварии-спущенная
шина.
Zodat
ik
hand
in
hand
met
haar
verder
kon
lopen
Чтобы
я
мог
идти
с
ней
рука
об
руку.
Het
bos
lag
open
aan
de
overkant
Лес
был
открыт
на
другой
стороне
улицы.
En
ik
dacht:
И
я
подумал:
Ik
heb
een
mond
die
nooit
gekust
heeft
У
меня
губы,
которые
никогда
не
целовались.
En
een
kont
die
nooit
meer
rust
heeft
И
осел,
который
никогда
не
отдыхает.
Zolang
jij
me
niet
die
kans
geeft
До
тех
пор,
пока
ты
не
дашь
мне
этого
шанса.
Om
te
tonen
wat
ik
kan
Чтобы
показать,
на
что
я
способен.
Toe
maak
me
man
Давай
сделаем
меня
мужчиной
Maar
ach
die
fiets
die
wou
het
niet
begeven
Велосипед,
который
не
хотел
останавливаться.
En
op
het
feest
was
ik
haar
bij
de
deur
al
kwijt
И
на
вечеринке
я
уже
потерял
ее
за
дверью.
Ik
dacht
ik
maak
meteen
een
einde
aan
m'n
leven
Я
думал,
что
покончу
с
жизнью
прямо
сейчас.
Of
ik
blijf
maagd
tot
in
de
eeuwigheid
Или
я
навсегда
останусь
девственницей.
Ik
heb
een
mond
die
nooit
gekust
heeft
У
меня
губы,
которые
никогда
не
целовались.
En
een
kont
die
nooit
meer
rust
heeft
И
осел,
который
никогда
не
отдыхает.
Zolang
jij
me
niet
die
kans
geeft
До
тех
пор,
пока
ты
не
дашь
мне
этого
шанса.
Om
te
tonen
wat
ik
kan
Чтобы
показать,
на
что
я
способен.
Toe
maak
me
man
Давай
сделаем
меня
мужчиной
En
toch
is
het
gebeurd
И
все
же
это
случилось.
Vraag
niet
hoe,
vraag
niet
waar
Не
спрашивай
как,
не
спрашивай
где.
Maar
ik
was
mijn
fiets
al
kwijt
Но
я
уже
потерял
свой
велосипед.
Op
de
terugweg
met
haar
На
обратном
пути
с
ней.
Met
zeventien
jaar...
С
семнадцатью
годами...
Ik
heb
een
mond
die
nooit
gekust
heeft
У
меня
губы,
которые
никогда
не
целовались.
En
een
kont
die
nooit
meer
rust
heeft
И
осел,
который
никогда
не
отдыхает.
Omdat
ze
mij
steeds
de
kans
geeft
Потому
что
она
всегда
дает
мне
шанс.
Te
tonen
wat
ik
kan
Чтобы
показать,
на
что
я
способен.
Dat
maakt
me
man
Это
делает
меня
мужчиной.
Man
wat
een
man
Мужчина
что
за
мужчина
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.