Lyrics and translation Rob de Nijs - Vanaf Vandaag
Vandaag
begraaf
ik
jou
in
mij
Сегодня
я
похороню
тебя
внутри
себя.
Niet
in
de
aarde,
niet
in
die
kist
Ни
в
земле,
ни
в
этом
ящике.
Niet
bij
die
bomen
in
de
ochtend
mist
Не
рядом
с
теми
деревьями
в
утреннем
тумане.
Daar
ben
jij
niet,
jij
bent
veilig
in
mij
Тебя
там
нет,
ты
в
безопасности
во
мне.
Vandaag
begraaf
ik
jou
in
mij
Сегодня
я
похороню
тебя
внутри
себя.
Niet
bij
die
steen
daar,
die
lange
rij
Не
у
того
камня,
не
у
той
длинной
очереди.
Al
die
oude
namen,
daar
hoor
jij
niet
bij
Все
эти
старые
имена,
Ты
не
один
из
них.
Nee
vandaag
begraaf
ik
jou
in
mij
Нет
сегодня
я
похороню
тебя
внутри
себя
Dan
kan
ik
met
je
praten
en
antwoord
geven
Тогда
я
смогу
поговорить
с
тобой
и
ответить.
Dan
blijf
je
leven
in
mijn
leven
Ты
будешь
жить
в
моей
жизни.
Neem
m'n
ogen
en
kijk
met
mij
Возьми
мои
глаза
и
посмотри
со
мной.
Neem
m'n
voeten
en
loop
met
mij
Возьми
мои
ноги
и
иди
со
мной.
We
gaan
naar
huis
toe,
wij
allebei
Мы
оба
едем
домой.
Vanaf
vandaag
leef
jij
in
mij
С
сегодняшнего
дня
ты
живешь
во
мне.
Vandaag
begraaf
ik
jou
in
mij
Сегодня
я
похороню
тебя
внутри
себя.
Zal
je
niet
zoeken
waar
je
nu
bent
Ты
не
будешь
искать,
где
ты
сейчас.
Blijf
maar
bij
ons
hier
waar
je
iedereen
kent
Останься
с
нами
здесь,
где
ты
знаешь
всех.
Jou
plaats
aan
tafel
hou
ik
voor
je
vrij
Твое
место
за
столом
я
приберегаю
для
тебя.
We
zullen
lachen
en
weer
plannen
maken
Мы
снова
будем
смеяться
и
строить
планы.
Zal
met
je
slapen
en
met
jou
ontwaken
Буду
спать
с
тобой
и
просыпаться
с
тобой.
Neem
m'n
mond
en
lach
met
mij
Возьми
мой
рот
и
посмейся
надо
мной.
Neem
m'n
handen
en
voel
met
mij
Возьми
меня
за
руки
и
пощупай
со
мной.
Wat
je
nog
doen
wou,
doe
ik
erbij
То,
что
ты
хотел
сделать,
я
добавлю.
Vanaf
vandaag
leef
jij
in
mij
С
сегодняшнего
дня
ты
живешь
во
мне.
Haal
weg
dat
kruis
en
al
die
witte
bloemen
Убери
этот
крест
и
все
эти
белые
цветы.
Verscheur
de
krant
waar
in
ze
jou
naam
noemen
Разорвите
бумагу
на
которой
написано
Ваше
имя
Neem
m'n
ogen
en
kijk
met
mij
Возьми
мои
глаза
и
посмотри
со
мной.
Neem
m'n
hart
en
leef
met
mij
Возьми
мое
сердце
и
живи
со
мной.
Want
jou
dood
is
nu
voorbij
Ибо
твоя
смерть
теперь
окончена.
Vanaf
vandaag
leef
jij
in
mij
С
сегодняшнего
дня
ты
живешь
во
мне.
Zal
twee
levens
leven
Проживу
две
жизни.
Met
jou
in
mij
С
тобой
во
мне.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Belinda Meuldijk, Maarten Peeters
Attention! Feel free to leave feedback.