Rob de Nijs - Vanaf Vandaag - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rob de Nijs - Vanaf Vandaag




Vandaag begraaf ik jou in mij
Сегодня я похороню тебя внутри себя.
Niet in de aarde, niet in die kist
Ни в земле, ни в этом ящике.
Niet bij die bomen in de ochtend mist
Не рядом с теми деревьями в утреннем тумане.
Daar ben jij niet, jij bent veilig in mij
Тебя там нет, ты в безопасности во мне.
Vandaag begraaf ik jou in mij
Сегодня я похороню тебя внутри себя.
Niet bij die steen daar, die lange rij
Не у того камня, не у той длинной очереди.
Al die oude namen, daar hoor jij niet bij
Все эти старые имена, Ты не один из них.
Nee vandaag begraaf ik jou in mij
Нет сегодня я похороню тебя внутри себя
Dan kan ik met je praten en antwoord geven
Тогда я смогу поговорить с тобой и ответить.
Dan blijf je leven in mijn leven
Ты будешь жить в моей жизни.
Neem m'n ogen en kijk met mij
Возьми мои глаза и посмотри со мной.
Neem m'n voeten en loop met mij
Возьми мои ноги и иди со мной.
We gaan naar huis toe, wij allebei
Мы оба едем домой.
Vanaf vandaag leef jij in mij
С сегодняшнего дня ты живешь во мне.
Vandaag begraaf ik jou in mij
Сегодня я похороню тебя внутри себя.
Zal je niet zoeken waar je nu bent
Ты не будешь искать, где ты сейчас.
Blijf maar bij ons hier waar je iedereen kent
Останься с нами здесь, где ты знаешь всех.
Jou plaats aan tafel hou ik voor je vrij
Твое место за столом я приберегаю для тебя.
We zullen lachen en weer plannen maken
Мы снова будем смеяться и строить планы.
Zal met je slapen en met jou ontwaken
Буду спать с тобой и просыпаться с тобой.
Neem m'n mond en lach met mij
Возьми мой рот и посмейся надо мной.
Neem m'n handen en voel met mij
Возьми меня за руки и пощупай со мной.
Wat je nog doen wou, doe ik erbij
То, что ты хотел сделать, я добавлю.
Vanaf vandaag leef jij in mij
С сегодняшнего дня ты живешь во мне.
Haal weg dat kruis en al die witte bloemen
Убери этот крест и все эти белые цветы.
Verscheur de krant waar in ze jou naam noemen
Разорвите бумагу на которой написано Ваше имя
Neem m'n ogen en kijk met mij
Возьми мои глаза и посмотри со мной.
Neem m'n hart en leef met mij
Возьми мое сердце и живи со мной.
Want jou dood is nu voorbij
Ибо твоя смерть теперь окончена.
Vanaf vandaag leef jij in mij
С сегодняшнего дня ты живешь во мне.
Zal twee levens leven
Проживу две жизни.
Met jou in mij
С тобой во мне.





Writer(s): Belinda Meuldijk, Maarten Peeters


Attention! Feel free to leave feedback.