Lyrics and translation Rob de Nijs - Vrije Val
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vrije Val
Свободное падение
Zomer
wordt
winter
wordt
zomer
opnieuw
Лето
сменяется
зимой,
зима
- снова
летом,
Wolken
zijn
water
zijn
wolken
opnieuw
Облака
проливаются
дождем
и
снова
становятся
облаками.
De
weg
terug
naar
huis
leidt
er
ook
weer
vandaan
Дорога
домой
ведет
и
прочь
от
него.
Al
wat
nu
is
heeft
al
eerder
bestaan
Все,
что
есть
сейчас,
уже
было
когда-то.
Ochtend
wordt
avond
wordt
ochtend
opnieuw
Утро
сменяется
вечером,
вечер
- снова
утром.
Liefde
maakt
leven
maakt
liefde
opnieuw
Любовь
рождает
жизнь,
жизнь
- снова
любовь.
De
stem
van
mijn
kind
is
als
mijn
stem
uit
zijn
mond
Голос
моего
ребенка
- словно
мой
собственный.
Droom
van
twee
dromen
de
cirkel
is
rond
Сон
из
двух
снов,
круг
замкнулся.
Vrede
wordt
oorlog
wordt
vrede
opnieuw
Мир
сменяется
войной,
война
- снова
миром.
Zeeen
worden
landen
worden
zeeen
opnieuw
Моря
становятся
сушей,
суша
- снова
морями.
Kind
van
mijn
kind
hij
noemt
mijn
zoon
zijn
zoon
Сын
моего
сына
называет
моего
сына
отцом.
Eeuwig
nieuw
licht
en
de
cirkel
is
rond
Вечно
новый
свет,
и
круг
замкнулся.
De
weg
terug
naar
huis
leidt
er
ook
weer
vandaan
Дорога
домой
ведет
и
прочь
от
него.
Wowowowo
ochtend
wordt
avond
opnieuw
Wowowowo
утро
сменяется
вечером
вновь.
Liefde
maakt
leven
opnieuw
Любовь
рождает
жизнь
вновь.
Vrede
wordt
oorlog
opnieuw
Мир
сменяется
войной
вновь.
Oorlog
wordt
vrede
opnieuw
Война
сменяется
миром
вновь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.