Rob de Nijs - Water En Vuur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Rob de Nijs - Water En Vuur




Water En Vuur
Вода и огонь
Zo diep als de koele zee
Глубок, как прохладное море,
Zo warm als het land
Горяч, как земля.
Whow al mijn verlangens zijn net zo gewoon
Все мои желания так просты,
Maar zij zij heeft geen idee
Но она и не представляет.
Zij geeft mij een hand
Она подает мне руку,
Ziet niet wat ik voel, weet niet wat ik droom
Не видит, что я чувствую, не знает, о чем я мечтаю.
Open haar lippen en golf door haar heen
Открой свои губы и позволь мне захлестнуть тебя волной,
Stroom bij haar binnen, mijn liefde spat uiteen
Войду в тебя потоком, моя любовь разлетится на части.
refrain:
Припев:
Ik weet dat ze mij niet ziet
Я знаю, что она меня не видит,
Ik sta voor een muur
Я стою перед стеной.
De pijn die ik lijd als water en vuur
Боль, которую я испытываю, как вода и огонь.
Ik leef met mijn fantasie
Я живу своими фантазиями,
Ik leef voor het uur
Я живу ради того часа,
Dat zij met me vrijt als water en vuur
Когда она будет со мной, как вода и огонь.
Zij denkt dat we vrienden zijn
Она думает, что мы друзья,
Wat weet ze van mij
Что она знает обо мне?
Ze zegt: ik ken niemand zo zwijgzaam als jij
Она говорит: не знаю никого такого молчаливого, как ты".
Open haar lippen en golf door haar geen
Открой свои губы и позволь мне захлестнуть тебя волной,
Stroom bij haar binnen, mijn liefde spat uiteen
Войду в тебя потоком, моя любовь разлетится на части.
refrain
Припев
Oh ohhh
О-о-о
Als water en vuur
Как вода и огонь,
Als water en vuur
Как вода и огонь.
Ik weet dat ze mij niet ziet
Я знаю, что она меня не видит,
Ik sta voor een muur
Я стою перед стеной,
Ik sta voor een muur
Я стою перед стеной.
De pijn die ik lijd als water en vuur
Боль, которую я испытываю, как вода и огонь,
Water en vuur
Вода и огонь.
Ik leeft met mijn fantasie
Я живу своими фантазиями,
Ik leef voor een uur
Я живу ради того часа.





Writer(s): Belinda Meuldijk, Gerardus Stellaard


Attention! Feel free to leave feedback.