Rob de Nijs - Zet Een Kaars Voor Je Raam Vannacht - translation of the lyrics into German




Zet Een Kaars Voor Je Raam Vannacht
Stell Eine Kerze Heute Nacht An Dein Fenster
Zet Een Kaars Voor Je Raam Vannacht
Stell Eine Kerze Heute Nacht An Dein Fenster
Je bent het werk en de mensen moe,
Du bist erschöpft von Arbeit und den Menschen,
Eindelijk weer alleen.
Endlich wieder allein.
De trap op, naar je kamer toe,
Die Treppe hinauf, in dein Zimmer,
De stilte om je heen.
Die Stille um dich herum.
Ze lachen om je als je zegt
Sie lachen dich aus, wenn du sagst,
Dat je je eenzaam voelt.
Dass du dich einsam fühlst.
Was er maar iemand die luisterde,
Wäre nur jemand da, der zuhört,
Die weet wat je bedoelt.
Der versteht, was du meinst.
Zet Een Kaars Voor Je Raam Vannacht,
Stell Eine Kerze Heute Nacht An Dein Fenster,
Zodat ik weet dat je op me wacht.
Damit ich weiß, dass du auf mich wartest.
Zet Een Kaars Voor Je Raam Vannacht
Stell Eine Kerze Heute Nacht An Dein Fenster
En ik kom naar je toe.
Und ich komme zu dir.
Wanneer je zegt bij andere mensen
Wenn du zu anderen Menschen sagst,
Dat je je eenzaam voelt,
Dass du dich einsam fühlst,
Wees dan gerust, er is altijd iemand
Sei ruhig, es gibt immer jemanden,
Die weet wat je bedoelt.
Der versteht, was du meinst.
Zet Een Kaars Voor Je Raam Vannacht...
Stell Eine Kerze Heute Nacht An Dein Fenster...
Als je eenzaam bent, mijn liefste,
Wenn du einsam bist, meine Liebste,
Brand dan een kaars vannacht voor je venster
Zünde heute Nacht eine Kerze an deinem Fenster an
En bescherm de vlam voor de adem van de wind.
Und schütze die Flamme vor dem Atem des Windes.
Zet Een Kaars Voor Je Raam Vannacht...
Stell Eine Kerze Heute Nacht An Dein Fenster...
Zet Een Kaars Voor Je Raam Vannacht...
Stell Eine Kerze Heute Nacht An Dein Fenster...





Writer(s): Lennaert H. Nijgh, David Mcwilliams


Attention! Feel free to leave feedback.