Lyrics and translation Rob de Nijs - Zeven Dagen
Wat
zou
ik
graag
met
je
samen
leven
Как
бы
я
хотел
жить
с
тобой!
Ied're
maand
zo'n
dag
of
zeven
СВУ
месяц
около
семи
дней
Dat
is
net
mooi,
dat
blijft
net
vrij
Это
просто
прекрасно,
это
просто
остается
свободным.
Een
hele
week
bij
jou
te
zijn
Целую
неделю,
чтобы
быть
с
тобой.
Een
week
van
eten,
drinken,
vrijen
Неделя
еды,
питья,
любви.
Een
week
totaal,
volledig
bij
je
Всего
неделя,
полностью
с
тобой.
Een
week
per
maand,
echt
voor
ons
twee
Неделя
в
месяц,
правда,
для
нас
двоих.
Een
zeemansleven
zonder
zee
Жизнь
моряка
без
моря.
En
net
als
jij
begint
te
denken
И
как
только
ты
начинаешь
думать
Dat
je
weer
vrijheid
bij
moet
tanken
Что
ты
должен
восполнить
свою
свободу.
Zeg
jij
toevallig
Ты
просто
случайно
говоришь:
Ik
heb
zin
uit
te
gaan
met
een
vriendin
Мне
хочется
пойти
куда-нибудь
с
другом.
O
o
o,
kussen
we
elkaar
gedag
О-О-О,
мы
целуемся
на
прощание.
Geen
traan,
geen
snik,
welnee,
het
mag
Никаких
слез,
никаких
рыданий,
нет,
все
в
порядке.
We
gaan
weer
welgemoed
ons
gang
Мы
занимаемся
своими
делами
в
хорошем
настроении.
Drie
fijne,
volle
weken
lang
Три
прекрасные,
полные
недели.
En
net
als
ik
begin
te
denken
И
как
только
я
начинаю
думать
...
Dat
ik
weer
liefde
bij
moet
tanken
Что
я
должен
снова
восполнить
любовь.
Zeg
jij
toevallig:
Heb
je
zin
Ты
случайно
не
спрашиваешь:
"ты
готов?"
Trek
een
weekje
bij
me
in
Переезжай
ко
мне
на
неделю.
O
o,
dan
geven
we
de
vrijheid
prijs
О-о,
тогда
мы
отказываемся
от
свободы
Voor
zeven
dagen
paradijs
Семь
дней
рая
...
Is
dat
geen
prachtige
gedachte
Разве
это
не
прекрасная
мысль?
Maar,
'k
vind
drie
weken
wel
lang
wachten
Но
я
думаю,
что
три
недели-это
долгое
ожидание.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): De Nijs, L. V. Opzeeland, Rob De Nijs
Attention! Feel free to leave feedback.